Unit7 闲逛酒吧放个松.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.68千字
  • 约 3页
  • 2017-05-09 发布于北京
  • 举报
Unit7 闲逛酒吧放个松.doc

Unit7 闲逛酒吧放个松   Drew: Hello! Is that Chris?   你好!是Chris吗?   Chris: Drew, how did you know it was me?   Drew,你怎么知道是我?   Drew: I guessed. What can I do for you today?   我一想就是。今天想聊点儿什么?   Chris:I want to know if you want to go to the bar with me?   你想去泡吧吗?   Drew:Sure, what bar do you want to go to?   当然,你想去什么酒吧?   Chris: You choose, but make sure that they have some specials for cheap drinks. I dont get paid till Friday, and I spent too much money at the football game!   你来选吧,但酒水一定要便宜,我要到周五才开支呢,看球赛我花了太多的钱了。   Drew:Sure, no problem. Should I organize a pub crawl with all of our friends?   当然没问题,我用叫上其他人一起去吗?   Chris: Yeah, that would be great! I really feel like getting pissed tonight. Work is starting to be a drag and I really need to blow off some steam!!   那样更好,我想今晚一醉方休。工作太累了,我真得释放一下压力了。   Drew: Ok, then. Should I grab a bottle of whiskey before we go out? It will save us some money because we can get loaded before and not spend so much money at the bar!   好。那我用买点儿威士忌吗?那样会省点钱。我们可以先喝儿点威士忌,那样再去酒吧就不用花那么多钱了。   Chris: Great idea. Should we set a meeting place before, so we can all get together?   好主意,我们走之前要在哪儿碰一下集合吗?   Drew: Yeah, lets all meet at my house for some quick drinks and then hit the town.   好啊,到我家先简单喝一杯,然后再去酒吧。   Chris: Ok man, I will see you there.   好,伙计,一会儿在你家见。   Drew:All right. Come over around seven oclock.   好吧,7点左右来吧。      Attention Please...特别提醒   [1] Pub crawl是指一家酒吧一家酒吧地逛。   [2] Getting pissed 这里表示喝醉。piss在英语中有很多意思,像尿尿就是take a piss。   [3] Blow off some steam. steam是蒸气的意思,那么释放蒸气,自然就是释放压力了   Useful Tools...实用句式   A:Pardon? (你说什么?)   B: Sorry, Ill say it again. (不好意思,我再说一遍吧。) 3

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档