合同翻译常用句型合营企业的设立.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合同翻译常用句型合营企业的设立

o?í?·-ò??-μ???Díü?Yí ?? o?óa?óòμμ?éèᢠ1 o?óa?óòμμ?éèᢠThe establishment of a joint venture òà?????Díao?×ê?-óa?óòμ·¨?·?ú×??ú ?D1ú?3?úéèá¢μ??Díao?×ê?-óa?óòμ a¨ò????ò3?o?óa?óòμa?ê??D1úμ?·¨è?aa êü?D1ú·¨?éμ?1ü??oí±£?¤?£ Chinese-foreign equity joint ventures (hereinafter referred to as joint ventures) established within Chinese territory upon the approval in accordance with the Law on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures are Chinese legal persons, who shall be governed and protected by Chinese law. ?ú?D1ú?3?úéèá¢μ?o?óa?óòμaaó|μ±?ü 1?′ù???D1ú?-??μ?·¢?1oí???§??ê??? ??μ?ìá??aaóDà?óúé??á?÷ò???′ú?ˉ?¨ éè?£ Joint ventures established within Chinese territory shall be able to promote the development of the economy and the enhancement of the science and technology of China and facilitate China?ˉs socialist modernization. 1ú?ò1?à??¢?êDí?¢?T???¢?ò?????1éè á¢o?óa?óòμμ?DDòμaa°′??1ú?ò??μ?ía éìí?×ê·??òμ?1??¨?°íaéìí?×ê2úòμ?? μ??????′DD?£ Industries in which the establishment of joint ventures is encouraged, permitted, restricted or prohibited by the State shall be determined in accordance with provisions of the State in the Regulations on Foreign Investment Guidelines and the Guideline Catalogue of Foreign Investment Industries. ?ú?D1ú?3?úéèá¢o?óa?óòμaa±?D??-?D ?aè???12oí1ú??ía?3ò×?-??o?×÷2? a¨ò????ò3???ía?3ò×o?×÷2?a?éó2é?ú ×??£ The establishment of a joint venture within Chinese territory shall be subject to the examination and approval by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People?ˉs Republic of China (MOFTEC). ?ú×?oóaaóé??ía?3ò×?-??o?×÷2?·¢?? ?ú×??¤êé?£ Upon approval, MOFTEC shall issue a certificate of approval thereof. o?í?·-ò??-μ???Díü?Yí ?? o?óa?óòμμ?éèᢠ2 ·2??±???áDì??tμ?aa1ú???oêúè¨ê??¢ ×??????¢?±??êDè????t???ò??1ú???o óD1?2???éó?úa? The State Council shall delegate to the people?ˉs governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly und

文档评论(0)

jiaoyuguanliji + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档