- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合同翻译常用句型合营企业的设立
o?í?·-ò??-μ???Díü?Yí ?? o?óa?óòμμ?éèᢠ1 o?óa?óòμμ?éèᢠThe establishment of a joint venture
òà?????Díao?×ê?-óa?óòμ·¨?·?ú×??ú
?D1ú?3?úéèá¢μ??Díao?×ê?-óa?óòμ
a¨ò????ò3?o?óa?óòμa?ê??D1úμ?·¨è?aa
êü?D1ú·¨?éμ?1ü??oí±£?¤?£
Chinese-foreign equity joint ventures (hereinafter referred to
as joint ventures) established within Chinese territory upon
the approval in accordance with the Law on Chinese-Foreign
Equity Joint Ventures are Chinese legal persons, who shall
be governed and protected by Chinese law.
?ú?D1ú?3?úéèá¢μ?o?óa?óòμaaó|μ±?ü
1?′ù???D1ú?-??μ?·¢?1oí???§??ê???
??μ?ìá??aaóDà?óúé??á?÷ò???′ú?ˉ?¨
éè?£
Joint ventures established within Chinese territory shall be
able to promote the development of the economy and the
enhancement of the science and technology of China and
facilitate China?ˉs socialist modernization.
1ú?ò1?à??¢?êDí?¢?T???¢?ò?????1éè
á¢o?óa?óòμμ?DDòμaa°′??1ú?ò??μ?ía
éìí?×ê·??òμ?1??¨?°íaéìí?×ê2úòμ??
μ??????′DD?£
Industries in which the establishment of joint ventures is
encouraged, permitted, restricted or prohibited by the State
shall be determined in accordance with provisions of the
State in the Regulations on Foreign Investment Guidelines
and the Guideline Catalogue of Foreign Investment
Industries.
?ú?D1ú?3?úéèá¢o?óa?óòμaa±?D??-?D
?aè???12oí1ú??ía?3ò×?-??o?×÷2?
a¨ò????ò3???ía?3ò×o?×÷2?a?éó2é?ú
×??£
The establishment of a joint venture within Chinese territory
shall be subject to the examination and approval by the
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the
People?ˉs Republic of China (MOFTEC).
?ú×?oóaaóé??ía?3ò×?-??o?×÷2?·¢??
?ú×??¤êé?£
Upon approval, MOFTEC shall issue a certificate of approval
thereof. o?í?·-ò??-μ???Díü?Yí ?? o?óa?óòμμ?éèᢠ2 ·2??±???áDì??tμ?aa1ú???oêúè¨ê??¢
×??????¢?±??êDè????t???ò??1ú???o
óD1?2???éó?úa?
The State Council shall delegate to the people?ˉs
governments of the provinces, autonomous regions and
municipalities directly und
您可能关注的文档
最近下载
- Q/SH 0706-2016 金属材料验证性检验导则.pdf VIP
- 明清天主教文化传入中国的文化因素.docx VIP
- 2025年普通高校招生考试(八省联考)英语试题及答案.pdf VIP
- 晚晴簃诗汇--卷一百四十九 .pdf VIP
- 物流项目管理第一章.ppt VIP
- 物流项目管理案例分析.docx VIP
- [黔西南]2024年贵州黔西南州红十字会引进人才笔试历年典型考题及解题思路分析附带答案详解.docx VIP
- 现代数值计算(第3版)课后习题答案解析.pdf
- [黔西南]2024年贵州黔西南州农业农村局引进人才笔试历年典型考题及解题思路分析附带答案详解.docx VIP
- 2024年05月贵州黔西南州农业农村局引进人才笔试历年典型考点解题思路附带答案详解.docx VIP
文档评论(0)