英汉翻译教程课堂教学.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约8.99千字
  • 约 71页
  • 2017-05-11 发布于重庆
  • 举报
英汉翻译教程课堂教学

英汉翻译综合教程 —陈皎 辽师大外语学院 第一学期教学内容 1. 翻译概论 2. 翻译过程 3. 翻译学习方法 4. 翻译方法 5. 英汉语言对比规律 6. 工具书的选择与运用 7. 克服翻译症 8. 翻译练习 9.词义选择 10.翻译练习 1.搭配、习语翻译 12.翻译练习 13.长句翻译 14.翻译练习 15.语篇分析 16.翻译练习 第二学期教学内容 1. 翻译的常用技巧(一) 2. 翻译的常用技巧(二) 3. 翻译的常用技巧(三) 4. 翻译练习 5. 翻译的常用技巧(四)6. 翻译的常用技巧(五) 7. 翻译练习 8. 文体与翻译(一) 9. 翻译练习 10.文体与翻译(二) 11.翻译练习 12.文体与翻译(三) 13.翻译练习 14.文体与翻译(四) 15.翻译练习 16.文化意识与翻译 翻译课的教学要求和任务 (Requirements Tasks of Translation Course) 《高等学校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》)就高校翻译教学规定:“笔译课的目的在于使学生具备笔头翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。” “能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档