梅县客家话对古汉语语音的传承.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
梅县客家话对古汉语语音的传承.doc

梅县客家话对古汉语语音的传承   摘 要: 梅县客家话是客家方言的代表话。本文以梅县话为例,考察客家方言与古代汉语语音的源流关系。内容主要包括三个方面:一是声母的保留情况,其中对轻唇音、舌上音和尖团音进行重点描写;二是韵母的保留情况,列举与古汉语重合的方言事实;三是声调的保留情况。   关键词: 古汉语 梅县话 语音   梅县客家话不仅是该地主要方言,更是客家方言的代表话。现代汉语方言脱胎于古汉语进而独立发展,而梅县话保留了古代汉语的语音面貌。客家人根在中原,在南迁的过程中不忘保持自己的语言,保持了中原古汉语的主体成分。   梅州是客家人的聚集地,“梅县话”中“梅县”的区位,就是如今的梅江区和梅县区。梅县话是客家方言的代表话已是学术界公认的事实,中央人民广播电台和中国国际广播电台客家话节目均采用梅县话作为播音的标准化语音。   本文拟从声母对古汉语的保留情况、韵母对古汉语的保留情况和声调对古汉语的保留情况等三个方面,就梅县话对上古和中古汉语的传承性进行分析。   一、声母的保留情况   (一)古无轻唇音   “古无轻唇音”是钱大昕关于上古声纽提出的经典论断。具体指:上古语音系统中不存在非、敷、奉、微这一组声母,包含在了帮、滂、?K、明之中。由于对古代汉语的继承性,在梅县话中,这个观点能够找到足够的方言事实加以佐证。梅县话对上古声母的保留情况如下:   1.非母字   上古的帮纽分化出中古的帮母和非母,以下非母字在梅县中就依然保留了上古的重唇音,如“飞”,在梅县话的口语中读作[pi44];“发癫”、“发?{”中的“发”读作[pot1]。这类方言事实暗合了以上钱大昕总结的规律。再如“粪”念“[pun53]”。“斧”念“[pu31]”;“腹”则“[p‘uk53]”和“[puk53]”兼而有之,Labov(1994)认为,语言中的新、旧两式共存,而旧式必将被新式所取代。郭骏提出了过渡式的概念,指原有形式和新出现形式之间的中间状态。客家话中有很多字已经进入了“半存古”,譬如“非”母中“放”字有文白两种读音。   2.敷母字   对该母字的保留已不成体系,笔者只找出保留上古音的现象两例:其一是“孵蛋”的“孵”,梅县音为[p‘u53];其二与现代汉语相同,那就是“捧”字,该例字梅县音为[pu?耷31]。其他敷母字均已进入“新式”阶段,趋同于中古音[f]。   3.奉母字   “肥”在客家话中是“[p‘i11]”;狗吠的“吠”读作[p‘oi51],姓氏中的“房”字念“[p‘io?耷11]”。再如“辅”字,上古属于“?K”纽字,但中古时期归入后起的“奉”母。在《现代汉语方言大词典》(黄雪贞,2002)中,“辅导”一词中“辅”字被标注为[p‘u31]。   4.微母字   在非组字中,“微”母有两种读法[v]和[m],其中的[m]符合上古的重唇音。这同样可以佐证“轻唇归重唇”的规律,例字如下:微[mi11];袜[mat1];忘[mio?耷53]。值得一提的是“屁股”的说法。梅县地区说作[si53p‘u1],而香港粤语与广西北海市合浦县客话均把“屁股”的第二个音节的声母――双唇音[p‘]说成唇齿音[f]。   (二)古无舌上音   钱大昕在《十驾斋养新录》中提出“古无舌上音”,指中古的舌上音“知彻澄”组在上古时归入舌头音“端透定”之中。对此,王力先生在《汉语史稿》中从“异文”、“读若和反切”、“现代汉语方言”等方面作了证明,其中,“现代汉语方言”的论据均选自闽方言。客家话中也可找到例字,但并不系统,如“知道”念“[ti44]得”;“值”客家话则说“[ti31]”。   (三)见精组字   古“见”“精”二组与细音相拼的字,在普通话或北方官话的大部分地区读t?揶、t?揶‘、?揶,而梅县话中却“见”“精”分明,与细音相拼的见组字读[kk‘h],精组字读[tsts‘s]。   对以上二组字的古读保存最完整的是闽方言和客家方言(杨剑桥,1999)。其中,梅县话的声母有十七个,但并没有t?揶、t?揶‘、?揶,这正是因为梅县话保留了见精二组与细音相拼的字的古音,而且是成系统的保留。例字如下:   精组:精[tsin44]、尖[tsiam44]、星[sen44]、信[sin53];见组:见[kian53]、家[ka44]、江[ko?耷44]、溪[hai44]。   (四)微喻疑影母字   零声母的形成可以追溯为汉语发展过程中的声母消失现象,普通话中的零声母主要来自中古的“微”,“喻”,“疑”和“影”母。其中,古“微”母字现在均以w或u开头,“喻”母分别派入u(w)或i,ü(y),“疑”母和“影”母字除同以上?赡钢?外,还有派入a,o,e的例子。梅县话则有别于现代汉语,与中古音趋同,所以零声母字远少于现

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档