语言与思想的关系——从洪堡特的语言世界观说起.docVIP

语言与思想的关系——从洪堡特的语言世界观说起.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言与思想的关系——从洪堡特的语言世界观说起.doc

  语言与思想的关系——从洪堡特的语言世界观说起 语言与思想的关系从洪堡特的语言世界观说起  洪堡特把语言定义为:人类理性的智力本能,其意义是语言是人类心智固有的一种活得创造能力,而不仅仅只是言语行为的可观测的产物。尽管人们对语言的定义莫衷一是,但是洪堡特的语言世界观说却仍能为我们研究语言与思想的关系寻找到新的方论文联盟.L.cOm向。   一、语言是表达思想的工具   目前学术界虽然没有对语言的定义作出一个明确的界定。但是,语言却可以从多方面来认识。就语言自身而言,它是由语音和语义结合而成、由词汇和语法所构成的符号系统。从语言的社会属性来看,语言是一种社会现象,是人类表达思想和交流思想的工具。本文在此将不对语言作为符号系统做阐释,而是从语言作为一种工具展开。   语言呈现出形态各异的表现形式,但它都是属于符号形式,是思想的工具。把语言根据语种区分为汉语、英语、德语、等国语言,尽管形式不同但都不能改变语言工具性的本质属性。尽管语言之外还有其他的交际工具,但它是以语言为基础产生的,只能作为语言的辅助性工具。   那么语言究竟是怎样作为工具来表达人类的思想的呢?人类通过语言向他人表达自己的思想,看起来简单,而实际上是一个非常复杂的通讯编码和解码过程。魏兹曼研究表明:书本和讲话中出现的一串串词语皆处于一维状态,因此,它们看或听上去乏味和缺乏深度。但我们的大脑和记忆可帮助我们利用这一串串词汇,创造出复杂的语境和思想,即把简单的叙述变成有层次结构的语言情景,如文章中的章节、段落和句子等。   二、语言与思想的统一性关系   从语言的功能出发,我们说语言是表达思想的工具,是在说明sth do sth,而不是从sth is sth上做出关系的探讨。同样,在研究语言与思想的关系时我们也必须从全面认识的角度来分析,语言的工具主义学说仅仅是对语言一个方面的认识,指出的是思想表达对语言的依赖关系。   在探讨思想的表达之前,我们有必要去认识思想的存在。如果没有思想的存在,也就不会有思想表达的问题。马克思主义哲学认为,物质决定意识。只有当物质存在的时候,才能以客观存在或者客观实在的形式表现出来。同理,我们只有先肯定了思想的存在才能够表达思想,如果单单是将语言作为表达思想的工具,那么语言的表达是否就不在需要思想的存在。反之,是否存在脱离了语言的思想呢?或许有人会说,这种纯思想是存在的,中国古代的绳子打结记事,聋哑人的手势以及文字都能传递人的思想。这样的解释貌似行得通,甚至从表面上看几乎接近于正确。   马克思关于语言有如下的定义:语言是一种实践的、既为别人存在并仅仅因此也为自己存在的、现实的意识。这一定义的深刻内涵则是:语言与思想的关系是外在语言和内在语言的关系,既具有统一性又具有差异性。这种统一性体现为语言是思想,思想是语言;差异性则表现为语言是语言,思想是思想。   三、语言是人认识世界和自己的基本方式   20世纪哲学的一个重大突破是对语言思想本体性的发现,这个发现给整个人类思想和思维方式带来了革命性的变化。洪堡特的语言观中提出,语言是一种世界观,他发展了海德一个民族的语言就是他们的精神,一个民族的精神就是他们的语言这一观点。同时受康德的影响,他认为,语言不同,内在形式也不同,即使语言的内在形式相同,不同的感受经验整理出来的结果也会不同。从而,他提出了著名的每一种语言都包含着一种独特的世界观论断,而这一论断则成为了语言与思想关系的延伸语言是人认识世界和自己的基本方式。   由于人们的社会地位不同,观察问题的角度不同,不同的民族有不同的世界观,而这种差异反应在语言上就形成了语言的差异。在语言的表达上,词汇的语义最能生动形象的反应出这种担负了文化意义的民族特色。比如:酸的用法,在中国酸的常用含义就有好几种,而在印欧语言的世界里,酸的含义就显得单调得多。站久了脚酸,这里的酸就是一种感觉;好大的一股酸味,此处的酸则包含了两重意思,一种理解是味道的醋酸味,另一种则是引申出来的伤心的含义。而在英语里却没有一个专门 的词来表达腰酸、脚酸那种感觉,酸是ache,痛还是ache。不同含义的词汇在很大程度上反映了一个民族的文化、制度等,即语言的差异反映了人认识世界的差异。也就是洪堡特说的每一种语言都有一种独特的世界观。   语言作为人认识自己和世界的基本方式,在学习和运用不同的语言时就要求且必须适应该语言的思维模式。语言从精神出发再反作用于精神,语言规律是思维规律的具体体现,这就要求学习外语的人必须走进所学语言的世界观。同时,指明了学习语法的重要性和文化思维的必要性。比如:中泰两国在对亲属的称谓问题上,泰语中有11个拟亲属称谓词,其中除了ta:外公、jai:外婆能区分性别外其他9个均没有区分。也就是在泰国父系与母系的亲属地位是平等的,受到同样地待遇。然而,中国却重父

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档