- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外贸函电常用短语
Useful words and expressions
一、建立业务关系
We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerable business was done with your country on such items.
我们专营上述业务,许多年前,我们同你们国家就上述商品做过大笔交易。
On the recommendation of Messers. J. Smith Co., Inc., we have learned with pleasure the name of your firm and shall be glad to enter into business relations with you.
承蒙史密斯公司介绍,得知贵公司名称,我们非常乐意与贵方建立贸易关系。
We are willing to enter into business with your firm on the basis of mutual benefit and exchanging that one has for what one needs.
我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。
As you are one of the leading importers in digital machine tools, we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations.
鉴于你们是数控机床的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系。
We avail ourselves of the opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you.
我们利用此机会致函贵方以了解可否与贵方建立贸易关系。
Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.
我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与贵公司做可观的进口业务。
Thank you for your letter of January 22, in which you expressed your willingness to enter into business relations with us.
感谢你方1月22日来信表示愿意同我们建立业务关系。
We are given to understand that you are potential buyers of Chinese..., which comes within the scope of our business activities.
据悉,贵方是中国……(产品)有潜力的买主。该产品正属我公司的经营范围。
We have obtained your name and address through the Commercial Counselor’s Office of the Embassy of the People’s Republic of China in your country and understood that you would like to establish business relations with us.
我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解到贵公司愿与我们建立业务关系。
We should highly appreciate it if you would respond to our request at your earliest convenience.
如果你方能够尽早回复,我们将不胜感激。
二、询盘
1. Could you give us some idea about your price? 请介绍贵方的价格好吗?
2. Do you offer FOB or CIF? 贵方报离价还是到岸价?
3. How long does your offer remain valid/firm/open? 贵方的报价多长时间有效?
4. Will you let us know what your terms of payment are? 能否告知贵方付款条件?
5. Please
文档评论(0)