“论语译注”季氏篇.pptx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“论语译注”季氏篇

《論語譯注》 季氏篇第十六(邱科杰) 1601 【原文】季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。” 【譯文】 季氏要攻打顓臾,冉有、季路去見孔子說:“季氏快要攻打顓臾了。 颛臾(zhuān yú):鲁国附庸国 有事:即用兵 1601 【原文】孔子曰:“求,無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣。 是社稷之臣也,何以伐為?” 【譯文】孔子說:“冉求,這不是你的錯嗎?顓臾曾做過先王的東蒙主,而且就在魯國境內。是魯國的一部分,為何要打它?” [ěr] 即东蒙山 【原文】冉有曰:“夫子欲之,吾二臣皆不欲也。” 【譯文】冉有說:“季氏要打的,我二人都不想打。” 【原文】孔子曰:“求,周任有言曰:‘陳 力就列,不能者止’,危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕出於柙, 龜玉毀於櫝中,是誰之過與?” 【譯文】孔子說:“冉求,有句老話說:‘在其位就要盡其責,不然就辭職’,危險時不支持,跌倒時不攙扶,要你這個助手何用?而且,你還說錯了,虎兕跑出籠子,龜玉毀在盒中,是誰的錯?” 古代一史官 ( sì [guī] [dú] 【原文】冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費,今 不取,後世必為子孫憂。” 【譯文】冉有說:“現在顓臾城牆堅固,又離費城很近,現在不奪過來,將來會成為子孫的後患。” Bì费城 yōu

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档