- 3
- 0
- 约4.98千字
- 约 44页
- 2017-05-21 发布于四川
- 举报
《诗经》中的思念诗 泽陂 彼泽之陂,有蒲与荷。 有美一人,伤如之何。 寤寐无为,涕泗滂沱。 彼泽之陂,有蒲与蕑。 有美一人,硕大且卷。 寤寐无为,中心悁悁。 彼泽之陂,有蒲菡蓞。 有美一人,硕大且俨。 寤寐无为,辗转伏枕。 陂,泽障也。荷,芙蕖也。 笺云:蒲,柔滑之物。芙蕖之茎曰荷,生而佼大。兴者,蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。正以陂中二物兴者,喻淫风由同姓生。 毛以为有男悦女云:汝体之柔弱如蒲然,颜色之美如荷然。男女淫泆,相悦如此。 郑以为,彼泽之陂障之中,有蒲与荷之二草,以喻同姓之中,有男与女之二人。蒲之草甚柔滑,荷之茎极佼好。女悦男云:汝之体性滑利如蒲然。男悦女云:汝之形容佼大如荷然。 毛云:伤无礼也。 笺云:伤,思也。我思此美人,当如之何而得见之。 毛以为君子见其淫乱,乃感伤之。彼男所悦者,有美好之一人,美好如是,不能自防以礼。 郑以为及其分离,则忧思相忆。男忆女云:有美好之一人,我思之而不能见,当如之何乎? 毛传:自目曰涕,自鼻曰泗。 笺云:寤,觉也。 毛以为:既不可奈何,乃忧思时世之淫乱,寤寐之中更无所为,念此风俗伤败,目涕鼻泗一时俱下,滂沱然也。 郑以为:既不能见,益复感伤,觉寝之中,更无所为,念此美女涕泗滂沱然。 贺贻孙说:“‘寤寐无为’,情景最苦。所谓‘伤如之何’,即‘无为’二字注脚。” 焦琳说:“‘寤寐无为’,不仅幽忧倦怠,盖手足
原创力文档

文档评论(0)