- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
笔译 第九章
本组成员: 杜玥 鄢颖颖 杨青叶 郭佳月 赵蕾 田宇君 何紫玉 Negation (反译法) In translation, negation means the formal conversation from the affirmative(肯定) into the negation or vice versa, which is one of the translation techniques. Translation of the Negative(转移否定) A negative may be translated from a certain part of the sentence to another in translation. 转移否定就是将原句否定的部分转移到真正否定的部分 9.1.1Translation of the Negative from the Main Clause to the Subordinate That-Clause (把主句的否定转移发到 That-从句) A strange feature of the syntax of subordination in colloquial English is the transfer of the negative from a subordinate that-clause, where semantically it belongs, to the main clause. Thus “I think he will not come” is less often seen than “I don‘t think he will come”. In Chinese, however, we usually say “我想他不会来” instead of “我不想他会来”,hence the transfer of the negative in translation. Examples : We dont believe that our mother tongue is inferior to any other language in the world. 我们相信,祖国的语言并不亚于世界任何其他语言。 I dont think Father will fancy living an idle life like that. 我想爸爸不会喜欢过那种清闲的生活。 9.1.2 Translation of the Negative from the Finite Verb to the Adverbial(把谓语的动词否定转移到状语) Examples : Rome was not built in a day.(=Rome was built not in a day) 罗马非朝夕建成/伟业非一日之功 He does not work at this factory (=he does no work at this factory) 他不在这家工厂工作 Translation of the Negative to the Verb from Other Parts of the Sentence (把句子其他成分的否定转移到动词) Examples: No modulated single is detected. 没有检到调制的信号。(not 检到了没有调制的信号) When gasoline burns, nothing visible remains . 汽油燃烧时,看不见有什么东西剩下。 He gave me not even a moment to collect my thought. 他甚至不给我片刻时间去集中一下思考。 9.3 conversion of the Negative into the Affirmative (否定形式译成肯定形式) 9.3.1 Conversation of English words with Negative Prefixes or Suffixes into Affirmative Forms (把含有前后缀否定的词译成肯定形式) This conversion sometimes sounds better than the combination of the negative word and the affirmative root word. Compare and fill in the blanks Compare and fill in the blanks examples Arent they fine, these three m
原创力文档


文档评论(0)