中考语文课外文言文考试必读120篇46赵尚宽传.doc

中考语文课外文言文考试必读120篇46赵尚宽传.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中考语文课外文言文考试必读120篇46赵尚宽传

46 赵尚宽传 一、美文精读 【文学常识】 赵尚宽(995年—1062年),字济之,宋河南府(今洛阳市)人。王安石、苏轼均有赞诗。官至司农卿。 【文章主旨】 本文通过具体事例,写出了一个治理有方,为民办事的好官形象。 【文言原文】 赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知平阳县。邻邑有大囚十数,破械夜逸,杀居民,将犯境,出捕,曰:“盗谓我不能来,方怠惰,易取也。宜亟往,毋使得散漫,且为害。”尉既出,又遣徼巡兵蹑其后,悉获之。知忠州,俗畜蛊杀人,尚宽揭方书市中,教人服药,募索为蛊者穷治,置于理,大化其俗。转运使持盐数十万斤,谭民易白金,期会促,尚宽发官帑所储副其须,徐与民为市,不扰而集。 嘉佑中,以考课第一知唐州。唐素沃壤,经五代乱,田不耕,土旷民稀,赋不足以充役,议者欲废为邑。尚宽曰:“土旷可益垦辟,民稀可益招徕,何废郡之有?”乃按视图记,得汉召信臣陂渠故迹,益发卒复疏三陂一渠,溉田万余顷。又教民自为支渠数十,转相浸灌。而四方之民来者云布,尚宽复请以荒田计口授之,及贷民官钱买耕牛。比三年,榛莽复为膏腴,增户积万余。 尚宽勤于农政,治有异等之效,三司使包拯与部使者交上其事,仁宗闻而嘉之,下诏褒焉,仍进秩赐金。 (选自《宋史·列传第一百八十五·循吏》 【对照注译】 原文 注释 译文 赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。 赵尚宽,字济之,河南人,是参知政事安仁的儿子。 【知】平阳县。 【知】管理。 管理平阳县时。 邻邑有大囚十数,破械夜【逸】, 【逸】逃,逃跑。 邻县有十几个重囚徒挣破镣铐夜里逃了出来, 杀居民,将犯境,【出捕】, 【出捕】派出武官抓捕。 杀死居民,将要跑到平阳境内,尚宽急忙派出武官抓捕, 曰:“盗【谓】我不能来,【方】怠惰,易取也。 【谓】认为,以为。【方】正,正在。 并说:“贼人以为我们不能(及时)赶到,正在偷懒,正好容易抓捕。 【宜】【亟】往,毋使得【散漫】,且为害。” 【宜】应该。【亟】急切,赶紧。【散漫】散开。 应该赶紧去,不要使他们散开了,再做坏事。” 尉【既】出,又【遣】徼巡兵【蹑】其后,【悉】获之。 【既】已经。【遣】派遣。【蹑】悄悄的跟。【悉】都。 武官出发后,(尚宽)又派巡查兵跟在后面,把贼盗都拿获了。 知忠州,【俗】【畜蛊】杀人, 【俗】恶俗。【畜蛊】放畜蛊。 后来管理忠州时,当地有放畜蛊杀人的恶俗, 尚宽【揭】【方书】市中,教人服药, 【揭】拿着。【方书】药方。 尚宽在集市拿着药方教人服药治病, 【募索】为蛊者【穷】治, 【募索】招募,追查。【穷】尽。这里是“彻底”的意思。 并且彻底地那些放蛊的人, 【置】于理,【大化其俗】。 【置】交给。【大化其俗】大大改变了这种恶俗。 交给执法官员处置,这样大大改变了这种恶俗。 转运使【持】盐数十万斤, 【持】持有。 转运使持有十万斤盐, 【谭】民【易】白金,【期会促】, 【谭】叫。【易】交换。【期会促】约定的时间越来越接近了。 叫百姓用白银来交换,约定的时间越来越接近了, 尚宽发【官帑】所储【副其须】,【徐与民为市】,【不扰而集】。 【官帑】官币。【副其须】交付了所需要的费用。【徐与民为市】慢慢地卖给百姓。徐:慢慢的。【不扰而集】没有扰乱百姓的生活。 尚宽先拿出储备的官币帮助交付了所需要的费用,再慢慢地卖给百姓,这样就没有扰乱百姓的生活,一切都很安定。 嘉佑中,以考课第一【知】唐州。 【知】做,出任。 嘉祜年间,赵尚宽凭借考核第一出任唐州郡守。 唐【素】【沃壤】,经五代乱,田不耕, 【素】一向,向来。【沃壤】土地肥沃。 唐州一向土地肥沃,经历五代战乱,有的田地不再耕种, 土旷民【稀】,【赋】不足以【充役】, 【稀】稀少。【赋】赋税。【充役】填补徭役。 土地荒芜,百姓稀少,(收缴的)赋税不能满足填补徭役, 议者欲【废】为邑。 【废】废除。 官员商议想废郡为邑。 尚宽曰:“土旷可【益】【垦辟】,民稀可益【招徕】, 【益】增加。【垦辟】开垦。【招徕】招引。 赵尚宽说:“土地荒芜可以增加开垦,百姓稀少可以增加招引, 【何废郡之有】?” 【何废郡之有】即“有何废郡”, 哪有废除郡制的呢?之,宾语前置的标志,无实意。 哪有废除郡制的呢?” 乃【按视图记】,得汉召信臣陂渠故迹, 【按视图记】查看地方志。 于是查看地方志。找到汉代召信臣(率民挖掘的)湖泊沟渠遗迹, 益发卒【复疏】【三陂一渠】,溉田万余顷。 【复疏】重新疏通。【三陂一渠】三处湖泊一处沟渠。 于是增发兵卒重新疏通三处湖泊一处沟渠,灌溉农田万余顷。 又教民自为支渠数十,【转相浸灌】。 【转相浸灌】互相灌溉。 又指导百姓自发开挖数十条支渠,互相灌溉。 而四方之民来者云布, 四方百姓蜂拥而至, 尚宽复请以荒田【计口授之】,及贷民官钱买耕牛。

您可能关注的文档

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档