- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文献的案例
收藏拉祜:一个少数民族研究
文献的案例
Collecting Lahu: A Case Study on
Minority Literature
李国庆
The Ohio State University
俄亥俄州立大学
第二届中美高校图书馆合作发展论坛
中国周边国家文献资源的收集,整理与共享服务
2003年7月 17-18日 甘肃兰州
俄州大少数民族研究
马克·本德尔(Mark Bender)是美国俄亥
俄州立大学东亚语言文学系副教授,文学
博士,他的教学与研究方向是中国文学、
民俗学、表演研究,兼及中国少数民族文
化研究。他也是一位非常热爱中国民族文
化的学者,尤其对中国民族文化在国外的
Qiang (Chinese 传播,贡献良多。马克教授著译颇丰,他
people) 于1980年将彝族叙事长诗 《赛玻嫫》译
yi (Chinese people) 成英文,是他第一次把彝族文化介绍到了
西方。1985年他即开始了 《苗族史诗》
Lahu (Asian people) 英文版翻译工作。英文版 《苗族史诗》以
Lahu (Asian people) 苗族古歌传统对答式结构,采用长短句形
-- China 式翻译,每组史诗前有题解为读者提供导
读,书前有马克.本德尔所写的长达2万
Hani (Asian people) 多字的苗族及苗族古歌的介绍。他还把好
Hani (Asian people) 几部少数民族文学作品译成英语出版:如
-- China 《达斡尔族民间故事选》 ,《中国五十五
个少数民族婚俗志》、 《梅葛》等。
The Lahu
Population: 645,000
The Lahu people inhabit the hilly regions of the
southern part of Yunnan Province, and Thailand, Laos,
and Burma. Usually living isolated in the remotest areas
of these territories, they have kept part of their
traditional culture.
维基百科
拉祜族主要居住在云南省澜沧江拉祜族
自治县和孟连、双江自治县,在思茅、
原创力文档


文档评论(0)