新视界大学英语大一上翻译句子(中英).docxVIP

新视界大学英语大一上翻译句子(中英).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新视界大学英语大一上翻译句子(中英)

Unit 1 2. I wish I’d known that it’s fairly difficult to be truly miserable at college, and that not many people are smarter. 译:其实,我希望我能知道,在大学里想过的很痛苦是十分困难的,而且没有多少人比我更聪明。 4. College may make you more realistic, more aware that having a decent salary, having a warm and supportive family of your own, and being happy are equally important as a brilliant career, if not more so. 译:大学也许会使你更加现实,更加清楚地认识到拥有一份体面的薪水,一个温暖、支持你的家庭以及幸福感与拥有辉煌的事业一样重要,也许更重要。 2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。(confess;?realistic)? He?confessed?that?he?had?not?set?realistic?targets?/?goals,?so?he?did?not?do?as?well?in?the?exams?as?he?had?expected. 4. 直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。????(it?wasn’t?until?…?that?…;?could?have?been)? It?wasn’t?until?graduation?that?I?realized?college?life?was?not?all?about?studying.?It?could?have?been?more?colorful. Unit 2 1. As we investigate its contents, the bubbling steam and spices rise, and our faces go red with the heat and the expectation of our favorite food. 我们正研究着火锅里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来,迎着火锅的热气,我们兴奋得满脸通红,期待着我们最爱的食物。 5. However, gradually, over the months I’ve lived in China, I now realize that it’s the feel of the food which I appreciate and which I miss when I’m away. 但是,渐渐地,在中国住了几个月后,我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉,这也是我在离开中国时所怀念的。 2. 到中国之前,你应该对中国的饮食文化有所了解。(should have done) You should have learnt something about Chinese food culture before you came to China. 3. 尽管食品安全问题引起了广泛关注,食品安全仍然面临严峻的问题。(despite; safety) Despite all the attention that has been paid to food safety, it still faces serious problems. 4. 除了欣赏美景外,品尝当地的小吃也是一大美事。(apart from; appreciate) Apart from appreciating the beautiful scenery, tasting some local food is also a great pleasure. Unit 3 3. He had an unusually deep voice which suggested a strange combination of shyness and self-confidence. 他的声音低沉得很不寻常,显得他既害羞,又自信,两种气质奇特地交织在一起。 5. He had an unusually deep voice which suggested a strange combination of shyness and self-confidence. 他的声音低沉得很不寻常,显得他既害羞,又自信,两种气质奇特地交织在一起。 2. 他非常感谢那些在他困难时期给过他帮助和支持的人。(be grateful

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档