勤奋学习的成语故事(国外英文资料).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
勤奋学习的成语故事(国外英文资料)

勤奋学习的成语故事(国外英文资料) fools Paraphrase: it is a shame not to consult a man of knowledge or rank. During the spring and autumn period, the state of wei had a man called Confucius, who was diligent and industrious, and very modest. After he died, wei emperor to honor him, and let the posterity learn his studious spirit, he gave him a title of literature, so, later they regarded him as the hole fa. Confucius had a student called zi gong, who was also a wei. He didnt think he was being called Confucius, as people say, and seemed to be overrated. When he wanted to go, he felt that he could not understand, and he asked the master for advice. Zi gong said, there is nothing great about that man. Why should he be given the title of wen? Confucius replied: hole take smart studious, the courage to ask status and knowledge is the modest, and do not lose face, this is very wonderful, so lets give him the title of text . Zi gong, hearing the words of Confucius, suddenly realized that he was convinced. twice Sounds like sh, u bu shi Juan Explain: put down; Volume: refers to books. Books are not at hand. Description: diligence is good. The origin of the book, The Three Kingdoms of wu shu, lu meng, is quoted the river watch biography : light wudang is the service of the horse, the hand is not released. The example is the old good watch book, the year 70, every night the 20 30 raise, ~. (the king of qing, 晫 said this life, virtue) Authentic wall steal light Kuang heng, nishigui, xihan donghai (the name of han county, east to sea, east of jiangsu province, east to the sea). He was a farmer, his grandfather and his father were farmers. To the converse, but to read. When he was young, he was poor, and he worked as a hired man during the day to make ends meet, and at night he had time to read. But the house was so poor that it could not be lighted. The lamp of the neighbors lamp was shining, but it did not come. Kuang heng came up with a way to gouge a hole in the wall of the neighbors house

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档