- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第五讲 建立业务关系函 1. 概念 建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。 获取国外公司的途径 1. Banks 2. Trade directory 3. Chambers of commerce both at home and abroad 4. Commercial counselor’s office 5. Advertisements 6. Exhibitions and trade fairs 7. Market investigations 8. Enquiries received from foreign merchants 9. Self-introduction or introduction from the business connection 10. the internet 建立业务关系的前期准备 首先,你要明确建立业务关系对自身与被建立方的利益能否可持续化,互利能否平等化。 其次,在建立业务关系的同时需要对对方的业务规模,财务状况,信誉等进行考察。 再有,业务关系建立的重点在于互利共赢。双方的业务能否弥补双方业务上的不足。 类别 1. 请求建立商业关系 2.回复对方建立商业关系的请求 3.请求担任独家代理 4.拒绝对方担任独家代理 5.同意对方担任独家代理 6.借引荐建立业务关系 7. 与过去有贸易往来的公司联系 2. 内容 首先要告知对方,我方是通过何途径获悉其经营范围 与地址的,同时表示我方有与对方建立业务关系的愿望,寻求与对方进一步进行合作; 其次向 对方做自我介绍,包括企业性质、基本业务状况、经营的范围以及有哪些分支机构, 如希望推销什么商品也可说明; 最后以礼节性语言结尾。 1.From where/ whom you get the opposite partys name and address. 2.Introducing yourself- an exporter, importer, a manufacturer, etc. , and your intention to establish the business relations. 3.As an exporter, you should introduce your products: if available, a catalogue, price list, ect. , should be enclosed. 4.As an importer, tell the opposite party what you want to buy and your companys sales potential. 5.Sometimes, it is also necessary to put forth your terms of transaction, terms of payment, etc. 6.Your financial standing. 3.语言表达 在外贸函电中,要注意保持交际双方地位的平等,即交易双方的谈判应尽量建 立在平等互利的基础上,为表示礼貌而过分谦卑的言辞会适得其反,令对方对你的 能力产生怀疑,如: 1.You could rest assured that we would make every effort to effect the shipment as soon as possible so as to meet your demand. ? ? 贵方可以放心,我们也向贵方保证,我们会竭尽全力地使发货尽可能地满足贵 方的要求。 2.We assure you that we shall do our best to expedite shipment. ?我们向贵方保证,我们会加速发货。 从上而两句话,我们可以看出,例1显得太过自卑,而2就显得更为得体。 4. 要求 信件不可以太长,要言简意赅。 应该几句话将自己公司介绍清楚,越简明扼要越好,然后附上自己的联系方式和地址(包括网址),可以提供的产品介绍,邮寄样本等。 常用表达 1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 2. By the cou
文档评论(0)