- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
军事英语翻译 Military English translation Sentence 6 First, following World War II the United States assumed from Great Britain the mantle of the world’s leading democracy and principal guardian against attempts by imperial or totalitarian states to overturn the international order by subversion or force. Translation First, following World War II the United States assumed from Great Britain the mantle of the world’s leading democracy and principal guardian against attempts by imperial or totalitarian states to overturn the international order by subversion or force. Sentence 7 To be sure, US commanders worried that in the event of a war with the Soviet Union, the major American and allied bases would be at high risk of attack, as would US sea lines of communication.Fortunately, such a confrontation never occurred. Translation Sentence 8 To leverage the full potential of these munitions, the military began constructing battle networks to facilitate the speedy and accurate movement of targeting information from “sensor- to- shooter”, all the better to strike enemy forces and supporting elements with unprecedented speed and accuracy. Translation To leverage the full potential of these munitions, the military began constructing battle networks to facilitate the speedy and accurate movement of targeting information from “sensor- to- shooter”, all the better to strike enemy forces and supporting elements with unprecedented speed and accuracy. Sentence 9 Vertical launch systems (VLS) capable of carrying Tomahawk Land-Attack Cruise Missiles (TLAMs) proliferated aboard surface combatants and submarines alike, culminating in the conversion of several fleet ballistic missile submarines (SSBNs) to cruise missile submarines (SSGNs), each capable of carrying up to 154 VLS tubes. Translation Sentence 10 Since the Taiwan Strait crisis of 1996, when the United States responded to aggressive Chinese behavior toward Taiwan by sailing two aircraft carriers into the Strait, China has move
您可能关注的文档
- 内部讲师授课技巧[1].ppt
- §4.08正、余弦函数图象和性质(1).ppt
- 再别康桥 (1).ppt
- 内镜进修的心得体.ppt
- §4.10正切函数的图象和性质(1).ppt
- 952弘扬和培育民族精神.ppt
- 再别康桥PPT教学课件高一语文.ppt
- 再别康桥-肖玉洁.ppt
- §5-7含双口网络的电路分析.ppt
- §7.3离散时间系统的数学模型—差分方程.ppt
- 四川石油管理局校园招聘85人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库答案详解版完整版.docx
- 2025年云南省楚雄州姚安县高三下学期考前数学适应性演练(二)试题.docx
- 四川泸天化股份有限公司校园招聘模拟试题附带答案详解及参考答案.docx
- 四川石油管理局校园招聘85人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库答案详解版带答案.docx
- 均瑶集团有限公司校园招聘85人公开引进高层次人才和急需紧缺人才笔试参考题库答案详解版及参考答案.docx
- 2025年四川省南充市顺庆区高三一模数学试卷及答案.docx
- 电影技术的伦理论文.docx
- 气味营销在包装设计中的潜在价值论文.docx
- 跨媒体艺术中的“虚拟自然”构建论文.docx
- 生产车间的G通信技术应用研究论文.docx
文档评论(0)