2011-广西民族英语翻译基础广西民族.pdfVIP

  • 48
  • 0
  • 约3.75千字
  • 约 3页
  • 2017-05-30 发布于浙江
  • 举报
2011-广西民族英语翻译基础广西民族

广 西 民 族 大 学 2011 年硕 士研究生入学 考试 初试 自命题 科目试题 (试卷代号:B卷) 科目代码: 357 科目名称: 英语翻译基础 适用学科专业: 翻译硕士(MTI ) __ 研究方向: 英语口译、英语笔译 命题教师签名: 考生须知 1.答案必须写在答题纸上,写在试题上无效。 2.答题时一律使用蓝、黑色墨水笔作答,用其它笔答题不给分。 3.交卷时,请配合监考人员验收,并请监考人员在准考证相应位置签字(作为考生交 卷的凭证)。否则,产生的一切后果由考生自负。 第 1 页 共 3 页 Part I. Terminology and Phrase Translation (30%) 1. Translate the following terms, phrases or acronyms into Chinese (15 points). OA CPI MPA speed bump a grand jury blue chip stock cloud computing British Petroleum ASEAN Secretariat chief operating officer constitutional monarchy (U. S.) District Attorney (U. S.) Political Action Committee (U. S.) Department of Homeland Security The Royal Swedish Academy of Science 2. Translate the following terms, phrases or acronyms into English (15 points). 微博 创业板 廉租房 保税区 节能减排 低碳经济 厚利多销 科学发展观 服务型政府 经济适用房 一审终审制 紧缩银根政策 南宁国际会展中心 广西国际博览事务局 中国东盟商务与投资峰会 Part II Passage Translation (120%) 1. Translate the following into Chinese (60 points). A Meditation Upon a Broomstick Jonathan Swift This single stick, which you now behold ingloriously lying in that neglected corner, I once knew in a flourishing state in a forest. It was full of sap, full of leaves, and full of boughs, but now in vain does the 第 2 页 共 3 页 busy art of man pretend to vie with nature, by tying that withered bundle of twigs to its sapless trunk. It is now, at best, but the reverse of what it was: a tree turned upside down, the branches on th

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档