有关于运动的英语对话 1.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语提供:有关于运动的英语对话1两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0 S:Now that you have learned Kung fu for a few months, what are your general impression of it?  你学习中国功夫已经几个月了,有什么印象?  H:I think, maybe, it takes a real Kung fu master to give a more fair assessment; meanwhile, I am no more than a beginner. But I really doubt whether kung fu would be of any great help when it comes to defending oneself in real life.  也许真正的功夫大师才能给出一个公正的评价吧.我可只是个初学者。我怀疑,在现实生活中,功夫的防身作用并没多大。  S:You mean, kung fu may not be so powerful as it is imagined? To some extent your idea holds water. Kung fu was originally intended for self-defense, but with time it became something more than defense skills. Now we are apt to treat it as an art.  你是说,功夫不像想象中那么厉害?可以这么说吧.功夫本来是用来防身的,但是随着时间的推移,他可就不仅仅是打斗技术了.如今我们更爱把它看成一门艺术.  H:An art! You have a good point there. So it is called martial arts in English. The Chinese are really capable of doing things nicely. They even made fighting a great enjoyment, so marvelous and fascinating.  艺术!对!说得好!在英语里,确实也是叫做”martial arts”.中国人做起事来就爱这样,会把事情弄得很漂亮,连打架都这么有趣,迷人.  S:Thanks for your compliment! Perhaps the Chinese culture as a whole has a special inclination towards aesthetics. Do you know Jin Yong?  谢谢夸奖!大概整个中国文化都比较注重一种审美效果吧.你知道金庸吗?  H:I know he is a martial arts fiction writer. But Ive read none of his novels.  我知道他是位武侠小说作家,只是还没读过他的作品.  S:All of his works have been translated into English. I recommend you to read one or two works of his. Youll get a general glimpse into Chinese kung fu culture. When you go through the pages, you are likely to feel they are not about kung fu alone, but cover all walks of life .  他的所有作品已经有英文版了.你最好读它一两部,那样就会对中国功夫有一个大体印象.当你读他的作品时,很可能会感觉到,金庸不是仅仅在写怎么打架,而是包罗了生活的方方面面.  H:I see. They must have incorporated a series of Chinese cultural elements.  我明白了.这些小说想必包容了一系列中国文化元素.  S:Yes, take philosophy, for instance. What makes a true, respectable da xia, or a worrior hero? Its not enough only to be formidable . It also involves a mans character, sens

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档