网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

积年考研英语翻译真题长难句中词义的准确选择(国外英文资料).doc

积年考研英语翻译真题长难句中词义的准确选择(国外英文资料).doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
积年考研英语翻译真题长难句中词义的准确选择(国外英文资料)

历年考研英语翻译真题长难句中词义的正确选择(国外英文资料) It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience. But this effect is not a part of its original motive. To start with a semicolon, this sentence is a compound sentence. Fixed pattern It may be said that elicit guided by that noun clauses that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience as a subject, possessive pronouns its according to refer to the above principles to the nearest any social institution, prepositional phrase in enlarging and improving experience rear attributive effect. Semicolon after turning in some pronouns this (effect) on above its effect in enlarging and improving experience, possessive pronouns after its (its the original motive) of renewed still refer to the first account of any social institution. Prepositional meaning choose 】 【 structure in enlarging and improving experience part, object part is a gerund phrase, enlarge and improve the objects experience (experience), and so were translated into (enlarge) rich rather than expand; Improve, not improve. 【 in 】 maybe can say that the value of any social institution is a measure it in terms of experience and promote the role of, but this effect is not part of its original motive. Only gradually the by-product of the institution noted, and Only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution. 【 structural analysis 】 in the case of and to the pointcut, this sentence is a joint sentence. Both of the two juxtapositions were preceded by the partial inversion of the only plus adverb, and the passive voice. Part before we can restore normal word order is the by  product of the institution was noted only gradually. This effect was still considered as a directive factor in the conduct of the institution only more gradually. Pronouns this (effect) refers to the sentence above the conten

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档