马尔克斯睡美人故事.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
马尔克斯睡美人故事

马尔克斯的睡美人故事   一 《苦妓回忆录》(轩乐译)是加西亚“不得不克制着随便找个借口摇醒她的诱惑”;明知界线不可逾越,那颗蠢动的心却跃跃欲试,为徒然的钟情和欲念备尝折磨;他于此体会到川端笔下的“日本老人”的痛苦:无所作为地陪伴“睡美人”,只准看不准碰。用《睡美人》(叶渭渠译)中的话说,“活像与秘藏佛像共寝” 川端的带有几分荒唐的淫冶构思,其引人注目之处还在于原创性,除他之外似乎没有人写过这种“老丑”的故事(“……还有什么比一个老人躺在让人弄得昏睡不醒的姑娘身边,睡上一夜更丑陋的事呢?”那些老年嫖客的行为,“难道不正是为了寻觅老丑的极致吗?”) 也许没有作家像马尔克斯,对川端的构思发出实实在在的回应,在一篇散文和一篇小说中借用“睡美人”的意象。川端笔下服了麻醉药、赤身裸体的年轻姑娘,在《苦妓回忆录》中以更撩人的姿态袒露出来: 她有着深色的皮肤,让人感觉温暖。已经按照程序给她做了清洁和美容,甚至连她阴部初生的绒毛都没有忽略。还为她卷了头发,用天然的甲油给她的手、脚指甲染了色,但她糖蜜色的肌肤却显得有些干燥和缺乏保养。刚刚开始隆起的乳房还像男孩子的一样,但看上去即将因某种隐秘能量的涌动而爆发。她身体最好的部分是那双会迈出悄无声息步伐的大脚,脚趾修长、敏感,如手指一般。尽管开着电扇,她却浸在闪着磷光的汗水中……无法想象出那张被胡涂乱抹的面孔的原本模样……但任何装扮都无法掩盖她的特点:挺拔的鼻梁,相接的双眉,热情的唇。我想:真是头幼嫩的斗牛 厄普代克(John Updike)在一篇书评中指出,马尔克斯的妙语连珠的描述“读起来有种天鹅绒般的快感”,同时也令人感到不安,因为这些文字流露出的“恋尸癖”倾向,让人想起作者长期以来对“活死人”的兴趣 库切的评论(黄灿然译)则认为,这篇小说的“目标是勇敢的:替老年人对未成年少女的欲望说话,即是说,替娈童癖说话,或至少表明娈童癖对爱恋者或被爱恋者来说不一定是绝境” 小说开篇交代说,“活到九十岁这年,我想找个年少的处女,送自己一个充满疯狂爱欲的夜晚”,故而库切的文章有“娈童癖”一说。比起“恋尸癖”,这个说法更贴切些。但小说读下去就知道,这癖那癖(包括“处女癖”)其实均无关宏旨,关键在于九十高龄要最后一搏,试图让肉体和精神获得新生 开篇第一句话概括了故事要旨,且能反映马尔克斯一贯的风格特色:大胆、夸张、淫猥并饱含幽默。虽说创作灵感是得之于《睡美人》,构思却有明显差别。《苦妓回忆录》撤除了川端小说中的禁忌,等于是取消了“睡美人”这个构思的内在张力。换言之,九十岁老人花钱找小处女睡觉尽管荒唐,但仍是普通的嫖妓行为,谈不上涉足一个幽深而变态的魔性世界;而那些欲念的魅影(连同罪感的冷酷和哀感的缠绵),只有进入这个魔性世界才会对人绽放出来。这当中,禁忌扮演重要的角色。构成“睡美人”诱惑的本质是由相关的禁忌所定义的。一旦禁忌消除,其独特的诱惑力(美感和哀感)便不复存在,其密室的剧场效应(罪感)也就无从产生了。川端的作品大量涉足潜意识,探索一个深渊般的官能世界,便是和它内在的禁忌意识密切相关。而在《苦妓回忆录》中,这一层关系的处理是弱化的;它撷取“睡美人”意象,敷陈一个颇具拉美特色的故事:妓院鸨母善解风情;嫖客按清单付费,尽可以对雏妓为所欲为;出租车司机会大声祝福嫖客:“干得愉快!”……一个情欲旺盛、咋咋呼呼、鲜廉寡耻、火热生动的世界;人们为解除禁忌的狂欢而生存,其巴洛克式的浓艳中别有一种单纯明快。将川端的小说移植到这个汗涔涔的热带背景,还能不被烤煳吗?那种密室独白的清苦气息,非戏剧性的诗意的升华之美,岂不是要蒸发殆尽? 马尔克斯当然只能讲他自己的“睡美人”故事,也必定要改写川端的构思。他让老人与处女共寝的情节加以发展,添加了老人遭遇滑铁卢的细节,由此呈现不同的叙述逻辑:不是隔着禁忌的面纱孤独地陪伴睡美人,而是因身体无能而不得不放弃行动,陷入赤裸裸的羞耻和伤感。川端的“老丑”主题到了马尔克斯笔下进一步现实化了,变成什么都可以干却没能干成的尴尬遭遇 鸨母指责老人对妓女缺乏尊重,并答应再给他一次机会。但第二夜和第一夜一样,他能做的是替女孩抹去身上的汗水并唱道:“黛尔加迪娜,黛尔加迪娜,你会是我亲爱的宝贝。”老人体验到“无尽的欢愉”,那就是替妓女擦汗并且唱歌。他认为自己不仅从长期奴役他的性欲中摆脱了出来,而且遭遇了一个奇迹,“一个在九十岁时逢遇人生初恋的奇迹”。作为报纸专栏作家,他开始改变写作宗旨,无论什么文章都是在为黛尔加迪娜而写,事实上他把专栏写成了一封封大众情书,得到读者的热烈反响。他继续和他的黛尔加迪娜共寝,为睡梦中的她读书。她是工厂的缝纽扣工,不是童话里的公主黛尔加迪娜。但只要他活着,她就是他的“真爱”,他的“睡美人”,他的公主黛尔加迪娜 和川端试图表现“老丑的

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档