- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3A英汉翻译技巧课件概要
Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 5、Adverbial Clause of Concession 1) Translating into Corresponding Chinese Adverbial Clauses of Concession While this is true of some,it is not true of all. 虽然有一部分是真的,但不见得全部都如此。 2) Translating into Chinese “Unconditional” Clauses Such as “不管”、 “不论”, etc. He got the same result whichever way he did the experiment. 不论用什么方法做实验,他所得到的结果都相同。 Ⅰ. Adverbial Clauses in English-Chinese Translation 英语状语从句的翻译 6、Adverbial Clauses of Purpose We should start early so that we might get there before noon. 为了正午以前赶到那里,我们应当早点动身。(我们应当早点动身,以便能在正午之前赶到那里。) Steel parts are usually covered with grease for fear that they should rust. 钢制零件通常涂上润滑脂,以防生锈。(为了防锈,钢制零件通常需涂上润滑脂。) 3. 某些特殊状语从句的译法 一是由that引导的某些状语从句: A bad book is the worse that it cannot repent. 一本坏书因为无法消除其影响,所以更加有害。(注:“the+形容词或副词比较级+that clause”引导状语从句,表示原因。) The veins are different from the arteries in that the former bring blood back to the heart. 静脉与动脉的区别在于前者将血液导回心脏。 It is not that I am unwilling to go with you, but that I’m busy now. 不是因为我不愿意跟你一起去,而是因为我现在很忙。 Ships were built, and kept thoroughly efficient, so much so that the country remained safe for very many years. 兵舰造出来了,而且发挥了充分的作用,这个国家从此得以多年太平无事。 The act was the bolder that he stood utterly alone. (因为)这完全是他一个人干的,所以这一行为更堪称大胆。 我能理解他的观点,因为我自己也有过类似的处境。(in that) I could understand his point of view, in that I’d been in a similar position. 不是因为我不喜欢这个工作,而是因为我现在很忙。(not that) Not that I dislike the work, but I have no time for it. 他非常无知,甚至连自己的名字都不认识。(so much so that) He is ignorant so much so that he cannot read his own name. 二是由before引起的状语从句: 连词before词义单一,只表示“在…之前”,但是由于汉英表达习惯的不同,译成汉语时多种多样。 It seemed a long time before my turn came. 似乎过了好大一会儿才轮到了我。 Study hard before it is too late. 趁早努力学习。 We had barely sat down before we heard bicycles outside. 我们刚坐下就听到外面有自行车的声音。 We had scarcely left our school before it began to rain. 我们刚离开学校就下雨了。 The boy fell down from the ladder before he knew it. 那个男孩不知怎么就从梯子上摔了下来。
您可能关注的文档
- 2016-2017学年(人教版)高中历史必修1课件:2秦朝中央集权制度的形成.ppt
- 35《方山子传》.ppt
- 39.人生的开关.ppt
- 2016-2017学年第一学期物理期末质量检测.doc
- 2016-2017学年第二学期人教版八年级语文期中质量调研试卷含答案.doc
- 2016-2017学年高中生物 专题4 生物技术的安全性和伦理问题综合检测.doc
- 2016-2017学年高中生物 专题4 生物技术的安全性和伦理问题 第1节 转基因生物的安全性课时作业.doc
- 39-过华清宫.ppt
- 2016-2017学年(岳麓版)高中历史必修1课件 第一单元 中国古代的中央集权制度 1.2.ppt
- 2016-2017学年高中语文 诗歌部分 单元质量检测三.doc
最近下载
- 2025重庆长江师范学院科研助理招聘13人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 国际医学研究报告清单及规范:5-CARE Checklist 案例报告.docx
- 软件概要设计说明书.doc VIP
- 武汉理工大学855信号与系统2022考研真题试卷.pdf VIP
- 爆破行业风险评价方法、爆破作业风险分级管控指南、风险分级管控清单、隐患排查清单、台账.pdf VIP
- 2025年财政部高层次财会人才选拔考试综合试题及答案.docx VIP
- 国际贸易学_金泽虎主编_电子教案.ppt
- 2025年财政部高层次财会人才选拔考试测试题及答案.docx VIP
- 医学三基考试试题及答案.doc VIP
- 2025年职场 性格25PF测试题 .pdf VIP
文档评论(0)