基干语料库英语动词open搭配研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基干语料库英语动词open搭配研究

基于语料库的英语动词open的搭配研究   摘 要: 本文数据基于中国英语语料库China Daily(CHD)和英语本族语者语料库(BNC),通过语料库检索软件考察open一词在两个语料库中的使用情况,探讨分析中国学习者和本族语使用者对动词open的使用异同及其原因,为英语词汇教学和二语习得提供一定的借鉴和思考 关键词: 语料库 open 搭配 一、引言 词语搭配是语言学研究的一个重要领域,同时是外语学习的主要内容。搭配这一概念最早是由语言学家Firth提出的。自John Rupert Firth提出其著名论断“由词之伴可知其词”以来,搭配研究日益受到重视。众多的研究者从不同的角度对搭配进行了界定,本文对搭配的界定主要基于卫乃兴提出的搭配工作定义,“词语搭配是在文本中实现一定的非成语意义,并以一定的语法形式因循组合使用的一个词语序列,构成该序列的词语相互预期,以大于偶然的概率共现”。本文将从两大语料库中提取大量真实数据来对比分析open搭配行为的异同,并讨论出现这些差异的原因 二、研究方法 China Daily语料库稿源丰富,本文用分层抽样的方法从国内稿源中选取了1794条含open的文本,并用同样的方法从BNC语料库中选取了相同数量的文本作为研究用的语料。文章采用的研究方法为中介语对比分析法。具体做法是:使用语料检索工具WordSmart,检索动词open在两个语料库中的显著名词搭配词,分析open的语义韵,比较open在两个语料库间的使用差异 三、研究数据 为了检查open一词的搭配情况,利用WordSmart软件分别统计出open在China Daily语料库和英国国家语料库BNC中的显著名词搭配词。表1、表2所示为相关数据,具体包括:(1)Collocate:限定跨距内与关键词open共现的有显著意义的搭配词(本文采用的跨距为-3,+3);(2)C:搭配词在语料库中的观察频数;(3)C:搭配词与节点词共现的频数;(4)Z-score:根据有关数据计算出来的Z值[3] 两库中open的搭配词大致可以分为以下几类:实体名词:door,window,gate,gates,时空概念词:world,day,year,side,space,prison,weekdays,place,hours,活动名词:ceremony,reform,exhibition,account,service,fire,gallery,performance,地点名词:market,China,country,worldstores,sector,barracks,museum,cinema,playhouse,office,farm,land,mill,bridge,lines,routes,器官名词:mouth,eye,抽象名词:plan,mind,air,inquest,人称名词:tourists,foreigners,visitors 四、研究结论 本研究所统计的搭配词的Z值均超过了1.96,所以均是open的显著名词搭配词。数据1取自China Daily(CHD)语料库的1800个文本;数据2取自英国国家语料库(BNC)语料库的30个文本,表明BNC语料库词容量大,语域广 Open在两表中相同的搭配词有4个:door,country,public,traffic,说明这几个词是中西文化中共有的,其中door是实体名词,体现了open的最典型含义,即开启一个封闭的空间,动作直接作用在宾语上,类似的搭配词还有window,gate[2]。Public和traffic是抽象名词,两库中搭配词public均出现在距位为R2,R3的位置上,R3对应的31例open的类连接为“V+to+the+N”,出现在R2上的两例分别是the exhibition will be open to public for a week和the opening of public services,可见此时open作用的对象由具体的门、窗等实体抽象为公众的词义为“公开”,country用法与public相同,对应的open语义也是公开traffic一词具有空间概念,使得open的词义由封闭的空间拓展到敞开的空间,词义为开通[1] 类名词在两库中都有分布,说明中国学习者和本族语者在对open一词的用法上无差异,同时,两库中对每类名词的选用不尽相同,说明学习者受中西文化差异的影响,更倾向使用和自身息息相关的词汇 参考文献: [1]李璐,张建理.语义认知模型下的多义识解――以open为例的语义框架分析[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版),2010,01:53-57. [2]涂秀.现代汉语“开”

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档