科技英语被动语态的特点及翻译方法.pptVIP

  • 50
  • 0
  • 约4.98千字
  • 约 17页
  • 2017-06-01 发布于河南
  • 举报

科技英语被动语态的特点及翻译方法.ppt

科技英语被动语态的特点及翻译方法

科技英语被动语态的特点及翻译方法 科技英语中被动语态的特点 被动语态是一种动词形式, 表示动词的主语与该动词所表 示的动作之间的主动和被动关系。当主语是动作的执行者,即 主语为施事者时动词用主动语态, 如果主语是动作的承受者 也称受事者时动词使用被动语态。被动语态把所要论证、 说 明的科技问题放在句子的主语位置上, 就更能引起人们的注 意。 此外, 被动语态比主动语态更少主观色彩, 这正是科技作 品所需要的。 因此在科技英语中, 凡是在不需要或不可能指 出行为主体的场合, 或者在需要突出行为客体的场合都使被 动句。 科技英语中被动语态的特点 被动语态一般用在以下情形: 1.为了突出论述的话题, 将所要论证、 说明的科技问题放 在句子主语位置, 引起人们的注意, 预示话题的发展方向。如: Gears are used to transmit power positively from one shaft to anothers by means of successively engaging teeth. Much progress has been made in electrical engineering in less thana century. 科技英语中被动语态的特点 2.不必或无法指出动作发出者。如: To get all the stages off

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档