- 51
- 0
- 约4.49千字
- 约 30页
- 2017-06-01 发布于河南
- 举报
翻译第一讲词法翻译
词汇翻译技巧 直译 在译文中将原文的词语原封不动地挪用过来,多应用于新闻、科技翻译 音译:适用范围 1)几乎所有人名:Lily Jack Kathrine 2) 大多数地名 3)半译音半意译时,多用于商标的翻译 Oreo ;Snicker ;Extra 意译 意译是处理文化差异的灵活变通的翻译方法,在直译方法行不通的时候所使用的一种代替译法,其主要任务是转达原文的信息,不得已时要打破或部分打破原文的语言外壳,其中的隐含信息浮出水面,再以译入语的语言形式表达出来。 a black sheep 害群之马 a white lie 善意的谎言 a baby kisser 政客 fish in troubled water 混水摸鱼 That’s all Greek to me. 那个我一窍不通。 Japanese invaders were armed to teeth during the Second World War, but in a few years, they were completely defeated by the Chinese people. 日本侵略者在第二次世界大战时是武装到牙齿的,可是几年之后,就被中国人民彻底击败了 词语的增译 增词法就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思
您可能关注的文档
最近下载
- 新型杀虫剂与三种重金属对白符跳虫的毒性效应及机制探究.docx VIP
- 水电厂全厂停电事故应急预案.docx
- 九江市庐山交通索道经营管理有限责任公司面向社会公开招聘工作人员(公共基础知识)测试题附答案.docx VIP
- Ainuo艾诺AN87310交直流功率分析仪用户手册v1.2.pdf
- 氟化企业安全风险隐患排查指南.pdf VIP
- 一种基于复合发酵酶制剂的发酵烟末及其生物发酵方法与应用.pdf VIP
- Ainuo艾诺AN8721PV3交直流功率测量仪通讯协议附录V1.4.pdf
- 《化工设备机械基础(第8版)》PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- 年产11万吨碳酸二甲酯工艺流程初步设计.docx VIP
- JB_T 8810.1-2016油脂润滑泵 第1部分:电动润滑泵(40MPa).pdf
原创力文档

文档评论(0)