如何突破雅思听力数字听写11.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何突破雅思听力数字听写  数字考点是雅思听力考试中出现频率很高的考点之一,也是难点,因此大家需要针对数字进行大量的练习,才能够突破这一难点。下面为大家介绍的是突破雅思听力数字听写的方法,希望对大家的雅思听力备考有帮助。  一、基础数字的练习:  数字听写是雅思听力考试的重点,也是难点。由于中西方文化的差异,思维方式的差异形成了数字表达的差异,常使译者在英汉交替雅思听力中感到束手无策。  1、掌握数字雅思听力的基本技巧,首先要学会英语数字的基本读法,读的要准要快。如看到马路上的门牌号、报刊中的数字等,就对它们进行英汉互译,坚持长期练习,就会熟能生巧,反应就会变快。  2、其次,要善于发现规律。英语中,较长数字的朗读是以三位数为一个单位的,每三位数用“,”隔开。如1,001,000读作one million and one thousand;10,010,000则读作ten million and ten thousand。但是汉语中的“万”和“亿”在英语中则找不到用单词的直接表达方式。  3、直接表达方式,“万”只能被译作ten thousand,“十万”译作one hundred thousand;“一百万”译作one mil—lion。可以看出,中文以万为单位的数字译成英语时只要乘上“10”即可。同样汉语的“亿”由one hundred million来表示,而汉语的“十亿”在英语中为billion。  二、雅思听力中模糊数字的训练  雅思听力中模糊数字的训练在雅思听力过程中对模糊数字的译法也很重要。模糊数字在语言交际中少不了,如“几个”“十几个”“几十个”等等。  这些模糊数字的表达法举例如下:  “大于某数”表达为“more than/over/above+某数”,或用“or more”。例如:a little over thirty;above 10degrees;Twenty girls or more.  小于某数:“less than/under/below/nearly/almost/up to+某数”,或用“or less”,例如:less than twenty weeks;under five years old;nearly five years old;up to ten boys and girls.  “大约”数字的表示法则为:“or;orso;about;around”等等。例如:eight or nine years;five kilometers or so;about ten days;aboutlO%  三、雅思听力中量词的训练  在英语中,量词泛指表示计量单位的词。汉英两种语言表达在这方面有许多不同之处。如汉语中的“一群”,在英语中根据所指的不同对象,相应地有许多种不同的表达形式。那么,在什么情况下采用哪种表达形式比较准确,这就是译员们经常遇到的难题。要解决这些难题,则在于译员平时的语言基本功的积累。  下面列举几个常用的量词表达法,应特别记忆。  把:  一把花:a bunch of flowers  一把筷子:a bundle of chopsticks  一把剪刀:A pair of scissors  笔:  一笔款子:a sum of money  一笔好字:a good hand of writing  包:  一包火柴:a box of matches  一包棉花:a package of cotton  一包香烟:a packet of cigarettes  帮:  一帮孩子:a group of children等等。  四、雅思听力中倍数的训练  倍数在英语和汉语中的表示法在概念上有相似之处,但也有不同之处,雅思听力时应特别注意。在此我们试举一二例常见的关于倍数的增减的译法,以期对读者有所帮助。  1、“be+形容词+as+数词”或“动词+as+副词+数词”:  as large as+数词可译为“大到至...”;  as many as+数词可译为“多达...”;  as high as+数词可译为“高达...”;  as heavy as+数词.可译为“重达...”;  as low as+数词.可译为“低到...”;  “A be N times as large long/heavy. as B’’; 或“A be N times largerthan B”可译为:“A的大小长度,重量.是B的N倍”。  2、“主语+谓语+double/treble/quadruple--结构的译法:  double可译为“增加一倍”或“翻一番”;  treble可译为“增加两倍”或“增加到三倍”;  quadruple可译成“增加三倍”或“翻两翻”,以此类推。  以上

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档