《英汉笔译》教学大纲.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《笔译》教学大纲 一、课程基本信息 中文名称:英汉笔译 英文名称: EnglishChinese Translation 适用专业:英语 课程类别:专业课程 开课学期: 学时:学时 学分:学分 二、课程简介 《英汉笔译》是,,, 三、教学目的、要求与方法 1. 教学目的 本课程帮助学生了解英汉在词汇、句子、段落、篇章、修辞等面的异同,熟练运用对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译全译方法和相应技巧,200-250单词的不同话题类型的英语文本,确保译文忠实原意从而有效提高 2. 教学要求 这是一门实践性很强的课程,要求学生在掌握英汉翻译理论和方法技巧,课堂内外的大量实践 3. 教学方法1):以为主、为辅)法佳译的入“化”效果,反思 4)互动交流法:强调教学三环节的互动,融课前实践、课中讨论与课后提高于一体,注重课中讨论的互动交流,打破教师一言堂的沉闷课堂模式,营造师生互动、生生互动的活跃氛围。 四、教学 0. 绪论(学时) . 1启发学前思考 0.2 熟悉大纲内容 0.3强调教学要求 0.4布置预习内容 0.5师生互动交流 重点:编法、教法、学法;教材内容的总体安排。 1. 体悟全译(学时) . 1译文讨论 1.2翻译概说 1.3全译艺术 1.4翻译及相关概念 1.5比读体悟 1.6任务安排 重点:全译的定义与窍门;难点:翻译及其相关的概念。 2. 休闲娱乐(学时) .2休闲英语与全译 2.3翻译分类 2.4 休闲英语的文本特征与全译窍门 2.5休闲英语词汇 2.6任务安排 重点: 3. 医疗保健(学时) .1 译文讨论 3.2 医学英语与全译 3.3 全译极似律 3.4 医学英语的文本特征与全译窍门 3.5医学用语 3.6任务布置 重点:。 . 婚姻家庭(学时)(学时) .1 译文讨论 5.2 历史文化与全译 5.3 全译标准 5.4历史文化文本的特征与汉译窍门 5.5 历史文化背景知识及其英汉表达 5.6任务布置 重点:。 . 旅游(学时) .1 译文讨论 6.2 旅游英语与全译 6.3 全译过程 6.4 旅游英语的文本特征与全译窍门 6.5 旅游英语的常见表达 6.6 任务布置 重点:。 . 资源环境(学时) .1 译文讨论 7.2 环境英语与全译 7.3 全译策略 7.4 环境英语的文本特征与全译窍门 7.5 环境英语相关知识 7.6任务布置 重点:。 . 新闻媒体(学时) .1 译文讨论 8.2 新闻英语与全译 8.3 全译单位 8.4 新闻英语的文本特征与全译窍门 8.5 新闻英语相关知识 8.6任务布置 重点:。 . 国际贸易(学时) .1 译文讨论 9.2 国际贸易英语与全译 9.3 全译方法之一——对译 9.4 国际贸易英语的文本特征与全译窍门 9.5 国际贸易知识介绍 9.6任务布置 重点:。 . 商品广告(学时) 1.1译文讨论 10.2广告英语与全译 10.3 全译方法之二——增译 10.4 广告英语的文本特征与全译窍门 10.5 商品与广告的相关知识 10.6 任务布置 重点:。 1. 交通通讯(学时) 1.1 译文讨论 11.2 交通通讯英语与全译 11.3 全译方法之三——减译 11.4 交通通讯英语的文本特色与全译窍门 11.5交通通讯英语的常见表达 11.6任务布置 重点:。 1. 工农业(学时)12.2 工农业英语与全译 12.3 全译方法之四——转译 12.4 工农业英语的文本特征与全译窍门 12.5 工农业英语相关知识表达 12.6任务布置 重点: 13. 企事业单位(学时) 1.1译文讨论 13.2企事业单位简介与全译 13.3全译方法之五——换译 13.4企事业单位简介的文本特征与全译窍门 13.5企事业单位名称及其常见表达 13.6 任务布置 重点:换译方法的理解与运用,企事业单位简介的文本特征与全译窍门;难点:企事业单位名称及其常见表达。14. 经济管理(学时) 15. 期末考试 五、作业 每内容都安排课前预习、课堂讨论、课后复习,要求学生独立完成教师随机抽查。 、课程考核 本课程通过课堂表现、笔译练习、期末考试相结合的方式考察学生的学习效果,评定其综合成绩。总评成绩:平时成绩(课堂考勤和讨论)×20%+练习成绩(数量与质量)×20%+期末0%。 七、教材及 1. 制定教材 . 英汉笔译全译实践教程[Z]. 北京:出版社,201. 2. 参考书目 1)专著教材 [1]Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001. []Shuttleworth, Mark and Cowie, Moira. Dictionary of Translation Studies[Z]. 上海上海外语教育出版社 20

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档