- 1
- 0
- 约1.36千字
- 约 18页
- 2017-06-03 发布于北京
- 举报
学习方法指导 * 翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。 “信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。 “达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。 文言文翻译的原则 “雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。 这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。这对中学生来说是很困难的。同学们在翻译文言文时只要能做到“信”和“达”就可以了。 文言文的翻译方法 留 调 补 贯 删 换 字 句 A.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》) B.陈胜者,阳城人也,字涉。 留 人名 地名 年号 凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 删: 夫战,勇气也。 医之好治不病以为功。 北山愚公者,年且九十,面山而居。 夫 发语词,没有实在意义,翻译时删去 打仗,是靠勇气的。 语助和连接 医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳 山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。 把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不
您可能关注的文档
最近下载
- 基层医疗卫生机构标识、工作单元视觉设计规范.pdf VIP
- TCES-重力储能系统同步并网技术要求.pdf VIP
- 2025年江西省高考化学试卷真题(含答案及官方解析).docx
- 2024-2025学年广东省珠海市凤凰中学教育集团八年级下学期期中语文试题.doc VIP
- 燃气输配应知应会.docx VIP
- 李白诗中的月意象-毕业论文.docx VIP
- 鲈鱼LateolabraxjapomcusCuvieretValenciennes骨骼系统的形态.PDF
- 压裂实时裂缝诊断的高频压力裂缝监测技术原理、设备及应用.pdf VIP
- 一年级下册语文第七单元测试卷_人教新课标.docx VIP
- 硅锰合金生产工艺流程图.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)