- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
——/Root/ShowResourceItem.asp?Mode=BrowseId=5254 5、创造新词 有时汉语中的某些拟声词在英语中没有现成的对应词,除上述方法外还可以创造新词。 e.g. (1) “呃啾”的一声响,爱姑明知道是七大人打喷嚏了,但不由得转过眼去看。(鲁迅:《离婚》) “Ah-tchew !”Though Aigu knew it was only seventh Master sneezing, she could not help to look at him. (2)“阿呀阿呀,我真上当。” “Aiya, I was really taken in!” ——/Root/ShowResourceItem.asp?Mode=BrowseId=5254 Reference: 蓝昊丽 《翻译中音译词的使用》江西财经大学外语学院 季 红 《谈英语象声词及其翻译》石河子大学师范学院 王 秀,陈 倩 《中英文拟声词翻译对比》兰州理工大学外国语学院 彭家玉 《汉英拟声异同比较研究 》解放军外国语学院学报 刘 宁,李小华 《生物语言学视野中的英语拟声词习得》青岛科技大学外国语学院 ——/Root/ShowResourceItem.asp?Mode=BrowseId=5254 Etc. ——by Irene, Jessica, Shelly Lela 英汉拟声词的修辞功能 英汉拟声词的对比 英语拟声词的汉译 汉语拟声词的英译 拟声词~ 拟声词又叫象声词,是用于模拟各种声响的词。 汉语: 《诗经》中的“关关雎鸠”,“关关”是模仿鸟鸣的拟声词。 《木兰辞》中“唧唧复唧唧”的“唧唧”是模仿织布机的声音。 英语: crash(哗啦),clash(当啷),splash(扑通),croak(呱呱),yelp(汪汪)等,都是人们日常经常使用的拟声词。 英汉拟声词修辞与其它修辞法(如: 明喻、暗喻、拟人等) 相比: 相同之处在于: 它们都是对语言进行提炼, 以达到超出语言表层结构的特殊意境, 赋于语言更丰富的内涵。 不同之处在于: 拟声词是利用有声语言的发音(phonation) 等自然因素, 形成一定的语言修辞格, 表现语言符号的深层含义。 功能1:以声传情、声情并茂的功能 ① The boiling water is “bubbling”. (水“咕嘟咕嘟”地开了。) ② She was “wailing” for the lost child. (她为找不到孩子而“哇哇”大哭起来。) ③ The whip “cracked” as the wagon master started the horses. (马车夫赶马上路时, 鞭子甩得“劈啪劈啪”响。) 功能2:使语言生动、明确、幽默、清新、活泼的表达功能 ① The young man let the drink “chug-a-lug” down his throat. (那位年轻人“咕嘟咕嘟”几口把饮料喝下了肚。) ②When the story was over, children were “giggling” and then went away. (故事讲完后, 孩子们一个个“咯咯”大笑, 然后就走了。) ③ The crowd began to “hiss” and “boo ” him for his unsportsmanlike conduct, but he sat unmoved. (由于他那种缺乏运动员道德的行为, 人群中开始用“嘘嘘”和“呸呸”向他喝倒彩, 但他仍坐着一动不动。) 构成比较 逼真度比较 用法比较 汉语的基本拟声词逼真度较高些,至少不会像英语那样用同一个词来模拟好几种声音,如?rustle用来模拟“唰”、“哗啦”、“刷拉”、“瑟瑟”、“飒飒”几种声音,而rumble可以表示“轰隆”、“咕隆”、“咕噜”这三种声音。? 重叠词的运用 英汉语中都有单音节、双音节、三音节和四音节的拟声词 拟声造词是拟声词独特的构词方法 汉语中有些双音节词是通过重叠单音节词而来,如:哗哗、嗖嗖、刷刷、嘟嘟。有的三音节词是通过重复双音节词的最后一个音节而来的,如:呼啦啦、哗啦啦、呼噜噜。有的四音节词是通过分别重叠两个音节而来,如:叽叽喳喳、淅淅沥沥等。 英语里也有重叠拟声,如pit-a-pat,?pitter-patter,?tick-tack分别是重复pat,?pater,?tack,只是把元音字母a改成了i;?还有把两个拟声词合在一起来拟声,如upr
文档评论(0)