2017中考语文专题复习-----文言文翻译方法精选
中考文言文翻译方法
专题复习
课外文言文 之
看看这样的课堂
屏息凝神
全神贯注
随着《语文新课程标准》的全面实施,中考文言文翻译也随之有了根本的改革,绝大多数的试卷都增加了直接翻译题型。
这既能考察我们对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的掌握和领会,又能考察我们的书面表达能力。这比以往的选择题型,难度加大了许多。因此,要做好文言文翻译题,就必须掌握必要的方法
(一)增。
就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。
(注意:补出省略的成分或语句,要加括号。)
1、增补原文省略的主语、谓语或宾语。
例1:“见渔人,乃大惊,问所从来。”
译句:“(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。”
例2:“一鼓作气,再而衰,三而竭。” “再”“三”后省略了谓语“鼓”,翻译时要补上。
第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。
例3:“君与具来。”
“与”后省略了宾语“之 ”。
2、增补能使语义明了的关联词。
例:“不治将益深”是一个假设句,
译句:“(如果)不治疗就会更加深入”。
(二)删。
就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词
您可能关注的文档
- 2016高考物理二轮专题复习检测:九机械能守恒定律的理解及应用Word版含解析精选.doc
- 2016高考物理二轮复习专题能量守恒定律的综合应用精选.docx
- 2016高考精编病句分类练习120题精选.docx
- 2016高考历史复习讲座--近代中国向何处去-思想解放历程-(共54张ppt)精选.ppt
- 小米的营销策略剖析.docx
- 小溪流的歌(孙)剖析.ppt
- 2016高考评分细则与样卷精选.doc
- 小米商业模式分析(六要素+商业画布)剖析.ppt
- 2016高考语文一轮复习课件:审题立意精选.ppt
- 2016高考语文真题汇编之修改病句精选.ppt
- DB31_T 1551-2025 企业集团安全生产管控基本规范.docx
- DB31_T 1670-2026 供应链质量管理数字化要求.docx
- 重点单位重要部位安全技术防范系统要求 第26部分:民用机场航站楼__DB31_T 329.26-2025-500积分.docx
- DB31 881-2024 涂料、油墨及其类似产品制造工业大气污染物排放标准.docx
- DB32_T 5363-2026 县级(区域)医疗资源集中化运行规范.docx
- DB23_T 3821—2024 黑龙江省超低能耗建筑用外门窗应用技术规程.docx
- DB31 T 838-2026,草坪主要害虫预测与防治技术规范.docx
- DB23_T 3813—2024 公路智能自助收费系统技术规范.docx
- DB31_T 1496-2024 火力发电企业碳管理要求.docx
- DB31_T 1586-2025 未成年人保护工作站建设和服务规范.docx
原创力文档

文档评论(0)