英汉翻译重复法.pptVIP

  • 86
  • 0
  • 约 57页
  • 2017-06-11 发布于四川
  • 举报
Lecture Eight Repetition 重复法 I. For Clearness 1. Repetition of nouns The People’s Daily guides, educates and encourages the masses. 《人民日报》指导群众,教育群众,鼓舞群众。(重复作宾语的名词) They do some things in that they are men misled and blinded with error. (重复作表语的名词) 他们做了某些事情,因为他们是误入歧途的人,是被错误蒙蔽的人。 The engineer must have a knowledge not only of what these properties are and mean, but also of how they are determined. 工程师不仅必须具备有关性能及其含义方面的知识,而且还必须具备测定性能方面的知识。(重复英语介词短语前所省略的名词) We call this type a closed-core transformer. 我们把这种类型的变压器叫做闭铁芯变压器。(重复相关联成分后面所省略的名词) The great inviolate place had the ancient perfo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档