- 1
- 0
- 约2.55千字
- 约 26页
- 2017-06-11 发布于北京
- 举报
小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁huáng竹,闻水声,如鸣珮环,心乐lè之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽liè。全石以为底,近岸,卷quán石底以出,为坻chí,为屿,为嵁kān,为岩。青树翠蔓wàn,蒙络luò摇缀zhuì,参差cēncī披拂fú。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈chè,影布石上,佁yǐ然不动;俶chù尔远逝,往来翕xī忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗dǒu折zhé蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互cī hù,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥jì liáo无人,凄神寒骨,悄qiǎo怆chuàng幽邃suì。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚gōng古,余弟宗玄。隶lì而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 句子翻译 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。 从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,就能听到水声,好像人身上佩戴的珮环相碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来。 伐竹取道,下见小潭,水尤清冽 砍倒竹子,开辟一条道路(走过去),下面看见一个小潭,水格外清凉 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,
原创力文档

文档评论(0)