- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
雅思写作素材-历史建筑.pdf
编辑:刘伟 QQ:1172333194 微信:liuweilaoshi
2015 年10 月26 日星期一
雅思写作素材
历史建筑
1. Unquestionably, historic buildings are valuable references to the society: they
represent the thoughts of the people in the past and also manifest the technology and
features of the culture. They are live evidence for human beings, especially for
archaeologists. Consider, for instance, the Forbidden City reflects the wisdom and
diligence of ancestors and is the most remarkable architectural triumph in the history of
China.
毫无疑问,历史建筑是一个社会很有价值的参考:他们代表古人的思想,技术和文
化特征。他们是人类的活证据,尤其是对考古学家。例如,紫禁城反映了中国人祖
先的智慧和勤劳,也是中国历史上伟大的建筑瑰宝。
2. Historic buildings can also generate some commercial benefits, such as promoting the
development of tourism. Since most modern architectures tend to be similar and
assimilated in different countries, the unique historic buildings will be the most attractive
views for tourists. For instance, the pyramids in Egypt are the must-see places for most
foreign visitors because of the uniqueness.
历史建筑也可以带来一些商业利益,例如促进旅游业的发展。由于多数现代建筑风格都被同
化了而很相似,独特的历史建筑对于游客来说也是最吸引人的风景。例如,埃及的金字塔由
于其独特性而成为多数外国游客必须要看的地方
您可能关注的文档
最近下载
- 2024霸王茶姬- 以东方茶会世界友品牌简介手册-65P.pptx VIP
- 焊点标准(DIP部分).pdf
- 大职赛生涯闯关参考答案.docx VIP
- 宁夏水务投资集团有限公司招聘笔试题库2023.pdf
- eo体系内审检查表.doc
- 桉木P-RC+APMP化机浆废水的污染特征与生物处理的研究.pdf VIP
- 《基于项目式学习在初中物理教学中培养学生问题解决能力的实践研究》课题研究方案.doc
- Unit4Funwithnumbers.(课件)-外研版(三起)(2024)英语三年级上册.pptx VIP
- 城市轨道交通全自动运行系统场景技术规范.pdf VIP
- 大学本科优质生源基地建设管理办法.docx
文档评论(0)