- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上阕[译文] 江山依旧,却无处觅求像孙仲谋一样的英雄豪杰。昔日繁华的歌舞台榭,英雄的业绩风流,总被历史的风雨吹得化为乌有。一抹斜阳映着丛密的草树,平常的街巷,人们说刘裕曾在这里寄住。想当年,他指挥的金戈铁骑,气吞万里,威猛如虎。 千古江山,英雄无觅,孙仲谋处 译:千百年来,江山依然如故,却无处寻找英雄孙仲谋那样的人物了。 仲谋,孙权的字,三国时吴国的皇帝。 斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。 译:一抹斜阳照着草丛树木,平常普通的街巷,人们说刘裕曾在这里寄住。 寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名。 元嘉年间,刘义隆草草出兵北伐,梦想如霍去病在狼居胥山封坛祭天,作为全胜的纪念,却不料只落得惊慌败北狼狈逃窜。北伐失败至今已四十三年,我遥望中原,扬州路上烽火杀敌的情景历历如在眼前。哪堪回首,而今侵掠中原的拓跋焘祠庙香火盛烧,一片神鸦鸣嗓,社鼓喧闹!靠谁来问我:将军年老,饭量可好? 元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。 译:元嘉年间宋文帝(刘裕的儿子)草率出师北伐,想要再建封狼居胥那样的功业,结果只落得仓皇失措,北望追兵,大败南逃。 “狼居胥”是一山名。 凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否? 译:有谁来问:(你像)廉颇那样老了,是否饭量还好? * 湖南省长沙市一中卫星远程学校 * 湖南省长沙市一中卫星远程学校 出生时,山东已被金兵所占。二十一岁参加抗金义军,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安辅使等职。任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,打击贪污豪强,注意安定民生。一生坚决主张抗金。 在《美芹十论》、《九议》等奏疏中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的人,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原。他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上峣、铅山一带。写这首词的时候辛弃疾已经六十六岁了,辛弃疾从42岁到60岁一直过着“隐居”的生活,得不到朝廷的重用。这期间,1203年再次被当时执掌大权的韩侂胄起用,任浙江东路安抚史,翌年改任镇江知府。镇江是一个地势险要的军事重镇,他本以为到这里能有所作为,便积极练兵备战,积蓄军事势力,准备北伐。 永遇乐,词牌名。 京口北固亭,登临地点。“京口”,南北朝时镇江的旧称;“北固亭”在镇江东北北固山上,北临长江。 怀古,大多是通过今昔对比,借古讽今。 舞榭歌台 寻常巷陌 封狼居胥 佛狸祠 给下列生字注音 xū xìe xiàng mò bì lí cí 用 典 孙权 廉颇 佛狸祠 刘义隆 刘裕 词 中 用 典 舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。 译:昔日繁华的歌舞楼台,英雄的业绩都被历史的风吹雨打而随时光流逝了。 孙权其人: 孙权其人: 作者“用典”的用意: “舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。” 赏析: 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 译:想当年,刘裕手持长枪,神跨战马,率兵北伐,气势好像猛虎一样,把盘踞在中原的敌人一下子都赶回北方去了。“金戈铁马”形容兵强马壮,“气吞万里”形容士气旺盛,军威远震,扫荡了占据中原的敌人。 刘裕其人: 作者用典的用意: 思考:辛弃疾登上北固亭,极目远眺,为什么会想到孙权和刘裕? 孙权: 他曾经在京口建立吴都,并曾打败来自北方的曹操的军队,保卫了家园。 刘裕: 刘裕的祖先由北方移居京口,刘裕曾经在这里起事,最后建立政权。为了恢复中原,他几次大举北伐。 建功立业,令人仰慕 思考:词人写这两位英雄人物寄托了什么情怀? 表达自己力主抗金和恢复中原的伟大 抱负,同时借古代帝王来讽刺南宋统治者 屈辱求和的无耻行径。 四十三年,望中犹记,烽火扬州路。 译:四十三年过去了,遥望中原我还清晰的记得,扬州一带遍地烽火的情景。 宋文帝 作者用典用意 借鉴历史,北伐必须作好准备,委婉劝韩侂胄不能草率行事。 可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓! 佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘的小名。他击败宋军,率军追到瓜步山上,在山上建立行 宫,即后来的佛狸祠。当地老百姓年年在佛狸祠祭神敲鼓,庙里香火缭绕,乌鸦争食,很是热闹。但如今的那里已被敌人占领。 译:往事不堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。 作者用典的用意:如今江北各地沦陷已久,不迅速谋求恢复,民族就安于异族统治,可那里的人们安于现状,忘记了自己是宋朝臣民。强烈地抒发出作者对个人命运,特别是国家前途的悲哀、忧虑,对南宋王朝腐败无能的不满。 战国时赵国名将。因被人陷害,跑到魏国去。后来秦国攻打赵国,赵王派使者去探望他,看他还能不能替赵国出力。廉颇本来也很想被赵王召见,效命疆场,击破强秦,使赵国能强盛起来。他在赵国使者面前,“一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚能战。”但廉颇之仇郭开多与使者金,使者谎报赵
文档评论(0)