- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1. De-caff: short for Decaffeinated, which means having the caffeine
removed.
2. 原文是and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous
Lamauge gravy boat. 其中,Lamauge 系Rachel 读错的词,应该是Limoges,本是法国中西部一城市,位于波尔多东北部,以其陶瓷工业闻名,这里要么是指gravy boat 的产地,要么就是指其风格。还有人说是那个gravy boat 的牌子。
3. Rachel 问的是Sweetn Low? 这是一种很受欢迎的artificial sweetener.
4. Mr. Potato Head 是美国卡通人物,很多年前的东西了,中国当时也没怎么流行过,所以不怎么熟悉。
5. Egg salad 直接给你维基百科的说明:Egg salad is part of an Anglo-American tradition of salads involving a high-protein or high-carbohydrate food mixed with seasonings in the form of spices, herbs, and other foods, and bound with an oil-based dressing. Its siblings include tuna salad, chicken salad, potato salad, ham salad, pasta salad,
lobster salad, crab meat salad, etc.
6. buzz:美国俚语里面用buzz 表示To make a signal with a buzzer,有时候还指打电话。因为门铃都在公寓的大门上,而不是在自己家门上,外面来人按了你家号码的门铃,你在家里门铃的通话机上回答,要是同意人家进来,那么就在通话机上buzz 一下,那下面公寓的大门就开了。
7. 拔掉眼睫毛……我一直认为那是Phoebe 在搞怪,你也知道她精灵古怪,也不知道从哪儿听来的习俗。
8. Aruba 阿鲁巴岛,委内瑞拉海岸北面背风群岛中一属于荷兰的岛屿,是加勒比海一观光胜地。
9. Im supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever and- I cannot feel my legs. worm 指的是螺纹或带螺纹的东西,这里these little worm guys 指的当然是有螺纹的小钉子了;而后面用whim 是因为说whim guys 和worm guys 音近,从而获得喜剧效果;whim 的意思是稀奇的、古怪的。可爱的Ross,郁闷了就会说怪话。
10. steer clear of you: steer 是驶船、掌舵,steer clear 是绕开。因为两人谈从前分手的事,Paul 说他accidently 就把女朋友的手表给弄坏了。Monica 就说她分手的时候把男朋友最喜欢的浴巾给撕成一片一片的了,Paul 就开玩笑说“看来我得躲着你点”。
11. Mento 是种糖的名字,在这里是说“与女孩的关系从来没有长过嚼一颗Mento糖的时间”。
12. Rocky Road is a type of dessert made up of milk chocolate and marshmallow which is usually served in individual portions such as a cupcake. Cookie dough refers to a blend of cookie ingredients which has been mixed into a solid yet malleable form but has not yet been hardened by heat. The dough is often then separated and the portions baked to individual cookies, or eaten as is. Cookie dough often contains chocolate chips. cherry vanilla 香草红莓冰淇淋. 说实话,你真
您可能关注的文档
最近下载
- 3.3《人间词话六则》课件-中职高二语文(高教版2024拓展模块上册).pptx
- 《人工智能应用导论》PPT全套完整教学课件.pptx VIP
- 体育课堂中团队合作游戏对团队意识培养的实践研究教学研究课题报告.docx
- 人工智能导论PPT全套课件.pptx VIP
- 3.2《文学作为语言艺术的独特地位》课件-中职高二语文(高教版2024拓展模块上册).pptx
- 医务科管理制度-标准版.doc VIP
- 初中英语阅读——篇章结构强化练习(附答案).pdf VIP
- 初中英语过去时强化练习(附答案).docx VIP
- 形容词和副词的比较级和最高级及专项练习(精品).doc VIP
- 2025年新版人教版四年级上册英语 四上Unit 5 The weather and us 单元整体教学设计.pdf VIP
文档评论(0)