汉语中日语借词探究综述.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉语中日语借词探究综述

汉语中日语借词探究综述   摘 要 日语借词的研究是从二十世纪五十年代开始,研究日语借词的传入过程、渠道、方式、特点及意义, 通过日语借词研究的梳理、廓清了其不同历史阶段研究情况和特点,从中也认清日语借词中的很多问题还没被发现或被深入研究,以往的研究多停留在日语借词的种类,日语借词的实际地位及演变过程的研究并不多见。通过日语借词研究的综述,进一步认清正确处理日语借词和汉语词汇的其他成分之间的关系研究,与其他学科的对比研究的必要性 关键词 汉语 日语借词 研究综述 中图分类号:H136.5 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2016.12.026 Abstract A study of Japanese loanwords is from the beginning of 1950s, on the introduction of the Japanese words, channels, methods, characteristics and significance of the research, the Japanese loanwords, clarifying its different historical stages of study and features, from which also recognize many problems in Japanese loanwords have not been found by previous research, species study stays in the Japanese loanwords, the research status and evolution process of Japanese loanwords are rare. Through the review of Japanese loanwords research, to further understand the relationship between other components and correct handling of Japanese Loanwords in Chinese vocabulary, and the necessity of comparative study of other disciplines. Keywords Chinese; Japanese loanwords; review 日语借词是现代汉语词汇的重要来源之一,日语借词是现代汉语外来词的一个重要部分。对“日语借词”的研究,大约是从二十世纪五十年代开始的。主要研究阶段是:二十世纪初期的收集整理工作;二十世纪中期日语借词研究;当代研究概况 1二十世纪初期的收集整理工作 这一时期普遍关注对日语借词的定性与定名的问题。承载者新知识新思的日语借词想蜂拥而入时,良莠不齐,优劣并存,对大量产生的日语借词,去乱汰差,进行整理,规范,就显得十分必要,更好地提高语言使用的效率。当时编纂的不少词典,如:《汉译法律经济词典》(清水澄著,张春涛、郭开文译,群益书社,1913);《辞源》(陆尔奎、方毅,商务印书馆,1915);《王云五大词典》(王云五,商务印书馆,1930);《新术语词典》(吴念慈,柯柏年,王慎名,上海:上海南强书局版,1932);《现代语词典》(李鼎声编,光明书局,1933);《新知识词典》(童年出版社,新辞书编辑社,1935);《新知识词典》(顾志坚主编,上海北新书局,1935)等,起到了收集,整理,规范的作用 1915年出版,一部有广泛影响的“辞源”词典,对当时新传入的日语借词的收录,保留了世纪前汉日语言交融的踪迹,成为本文专题语料库的一个重要来源,学术界对《辞源》很重视。① 这个时期对日语借词的收集,整理,虽然还只是初步,粗略的,但却起到了重要的整理功效。数量庞大,词形混乱的借词经过汇集整理,梳理整顿,杂乱的被规范,有用的被保留,留存于汉语中 周光庆在《汉语与中国新文化启蒙》(东大图书公司,1996)一书中,对这一时期社会思想的大对立大冲撞作过相当概括性的论述,可视为是对当时日语借词的引进,评价,吸收所带来社会激荡的一个精彩评价 2二十世纪中期日语借词研究 对“日语借词”的研究,从二十世纪五十年代开始的。20世纪50年代,以高名凯、刘正琰、王立达为代表研究日语借词。高名凯、刘正琰编著的《现代汉语外来词研究》中就涉及到了日语借词,并且收录了很多实例。②1958年,《中国语文》(第2期)上,王立达发表《现代汉语中从日语借来的词汇》的论文。文章认为,从19世纪晚期,现代日语的词汇就

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档