感受欧美文化.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
感受欧美文化

感受欧美文化 感受欧美文化 我的真是我的吗?      无论中国人还是外国人,日常生活中张口闭口免不了说我的书、你的家这类再普通不过的句子。你的就是你的,我的就是我的,表明了人或物的所属关系。如果涉及的对象既有你一份也有我一份,则尽可以说我们的,这一点中文外文也是一样的。当然有一种较特殊的情况,如果西方人大惊小怪地说我的上帝!这并不表明上帝属于他。这其实跟中国人说我的天!如出一辙,这片天反正是大家的,谁都不会误解。这就是我出国前对于我的、你的的全部理解,难道这里还会有什么玄机吗?   在正式进入法国大学学习之前,我们先进入了一所语言培训中心强化法语。培训中心设在巴黎北部一个叫贡比涅的小城。中心的主任叫吕克,是一位大腹便便的先生,头一天见面就热情地招呼我们几个学生跟他出去转转。走出教学楼,他指着一辆红色雷诺车对我们说:这是我的车。车虽算不上豪华,看上去却十分漂亮。上了车,开了十几分钟来到一处幽静的住宅区,吕克不无自豪地指着其中一座小洋楼对我们说:这是我的房子。我们都用刚学来的法文词大声赞叹:太漂亮了!从郊区又折回城里,在街上散步,吕克又指着一座老式建筑对我们说:这是我的银行。我们几个学生不由得都怔了一下,然后开始用中文议论:他真阔,居然拥有一家银行!不是吹牛吧?   我们都知道法国是个发达国家,法国人都很富有,难道这位老师真的能拥有银行?吕克的银行家的形象很快就在我们眼里动摇了。这倒不全因为我们看出他花钱小气(为了找一个不收费的停车场转了大半天),而是我们发现他几乎什么东西都说是我的、我的。路过一所中学,吕克说这曾经是我的中学;经过火车站,他说明天要在这里乘我的火车去巴黎等等,不一而足。终于我们明白了法国人说的我的这个、我的那个,有时只不过是一种习惯说法,并不永远表示所属关系,只要有点关系就可以。比如吕克所说的他的银行,其实是他在那银行里有笔存款而已。   法语中的这种我的概念其实在其他西方语言中也很流行。美国人特别爱说的一句话是美利坚是我的国家,美国一首民歌也有这么一句词:这是我的土地。短短一句话充分体现了美国人的自豪感:作为美国人,我很骄傲。我去美国时与在波士顿的一位中国同学一起南下迈阿密,旅馆里的伙计一听说我们从波士顿来,立刻就说:真的吗?那可是我的城市!我知道他不是在说那城市属于他,而是说他属于那城市。如果有中国人敢说北京是我的城市这种话,准保会遭人(特别是北京人)质问:打住,打住!皇帝老子都没说过北京是他的,你算老几?   深究起来,这里也有个文化传统问题。西方人个人意识强烈,事事以我为中心,说起我、我的都大言不惭,人人如此,谁也不觉得过分。中国历来讲究集体意识,决不轻易言及个人,免得被枪当出头鸟打了。所以该说我的时候,往往悄悄地用我们甚至用更概括的词代替。比如,提起自己的国家,中国人要委婉地说我们的国家。      中西手指文化趣谈      人有双手十指,这还用说吗?左右手各有拇指、食指、中指、无名指和小指这当然是中文的说法。接触了西方文化才知道,严格地说人只有八指(finger),因为两个拇指有自己的名字:thumbs,一般不用fingers来表示。   中国人说到拇指,往往喜欢加一个大字,有一点感情色彩。在西方人眼里,大拇指则很有点讨嫌,是笨拙迟钝的象征。英语里要是形容某人笨手笨脚,就说His fingers are thumbs(直译为:他的几根手指都是拇指)。比如形容自己不会跳舞,可以说when it comes to dancing,I am all thumbs(我一跳舞就成了拇指)。拇指不仅行动笨拙,而且有时也是简单思维的象征。比如形容某人单凭经验下结论或做一个粗糙的估计,就是rule of thumbs(拇指法则)。拇指的负面含义还有很多,比如形容某人无所事事,就说counton one's thumb(用数拇指来消磨时间);对别人表示藐视,说成是thumb one's nose(把拇指尖对准自己的鼻子)。更糟糕的是,在美国俚语里拇指还可以用来指在秤上搞鬼(wEigh the thumb)。当然,西方人和东方人都有向上伸出拇指的方式称赞某人或某事,但是西方人还会用向下伸出拇指的方式诋毁人。所以,总体来说,西方文化里的thumb可没有中文里的大拇指那么体面。   拇指不算指,所以我们中国人使用筷子吃饭必用的食指,英文里就叫第一指或前指(firstfinger或fore finger)。在过去战乱不已的年月,这首屈一指的作用主要就是搂动手枪扳机,向敌人射击。所以第一指曾经被称做shooting finger(开枪指)。时过境迁。现代人已经很少用这根指头开枪了,更多的是用来指指点点,数落他人,即所谓finger pointing。所以食指的名字在英文里更常用index(指标,指向)finger。除了开枪、

文档评论(0)

ayangjiayu5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档