【2017年整理】13.接脶构转换译法.ppt

【2017年整理】13.接脶构转换译法

1 例3: An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs. 【译文】掌握一点世界史,对学习时事是有帮助的。 13. 2. 4 兼动名词结构常见搭配 英语兼动名词结构,如用在be, have, give, make, take, keep, pay, put, lay, show, maintain,find, gain 等谓语动词之后,常可将这些谓语动词略去不译。当然也不是绝对的,有时译出来则更好,但是多数情况下可省译。 课堂互动6: 翻译下列句子,注意兼动形容词结构的翻译(参考译文) 6. Everyone is familiar with the bottled ammonia that looks like water but has a pungent smell. 【译文】大家都熟悉瓶装的氨,(它)看起来像水,只是有一种刺鼻的气味。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 课堂互动6: 翻译下列句子,注意兼动形容词结构的翻译(参考

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档