- 366
- 0
- 约8.15万字
- 约 59页
- 2017-06-11 发布于北京
- 举报
外贸单证英语 单证英语词汇
装箱单(又称货物明细单)Packing List (一)概述 装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。 类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。 (二)装箱单的格式与说明 ·装箱单(Packing List):在中文装箱单上方的空白处填写出单人的中文名称地址, 装箱单下方的英文可根据要求自行变换。 ·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。 ·受单方(To):受单方的名称与地址。多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。在某些情况下也可不填,或填写To whom it may concern(致有关人)。 ·发票号(Invoice No.):填发票号码。 ·日期(Date):装箱单缮制日期。应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。 ·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。要符合信用证的要求,与发票、提单一致。 ·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。 ·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。 PACKING LIST Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25 Invoice No. : 01/GL-98 Contract No. GA/JS-453 Consignee: Joseph Smith Sons From: Whampoo 52High Street To: Southampton Southampton Shipped per MV Wulin Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs 装箱单 日期:1986年4月25日 唛头:JSS V25 发票:01/GL/98 合同号:GA/JS-453 装运工具:“武林”轮 收货人:南安普顿XXX 自:黄埔港 约瑟夫.史密斯父子公司 至:南安普顿 箱号 品名 数量 毛重 净重 JSS1/25- AC/GC32-34 25箱 每箱 总计 每箱 总计 JSS25/25 瓷人 12公斤3000公斤 8公斤2000公斤
单证英语:市场跟单口语大全
What’s the size?多大尺寸? 90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。 2.What’s the CMB? 体积多大? 0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 3.What’s the best/last price? 最低价是多少? ¥2.5 (Two point five)] 两块五。 4.How many designs?有几个款式? 3 designs .三个款式。 5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 6.How many pcs one CTN?一箱装多少件? 12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。 7.When shall we deliver?什么时候交货? 8.Where shall we deliver? 货送到什么地方? Where is your warehouse?仓库在哪儿? 9.30% deposit.付30%的订金。
原创力文档

文档评论(0)