中国英语学习者作文中情态动词使用情况的语料库调查.docVIP

中国英语学习者作文中情态动词使用情况的语料库调查.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国英语学习者作文中情态动词使用情况的语料库调查

中国英语学习者作文中情态动词使用情况的语料库调查 中国英语学习者作文中情态动词使用情况的语料库调查  一、引言   情态研究一直是人际意义研究的中心。Halliday[1]认为情态表示了说话人的视角及其对断言有效性以及对建议对错的态度。从系统功能语言学的角度论文联盟http://wWW.LWlm.Com,情态是介于是否两极之间的程度,其功能是识解是否之间的不确定区域[1]。国内有关英语学习者情态动词的习得研究也日渐增多[2][3][4]。本文将采用语料库文本分析法,并与本族语语料库对比调查中国专业英语学习者书面语中情态动词的使用特点,探讨他们的语用认知意识程度和逻辑思维能力及其对二语教学的启示。   二、情态动词   情态动词是情态的一种重要表现手段。不同情态动词能表达不同的情态意义,如may表示说话人对命题真值的自信程度较弱;will表示说话人根据已知事实做出合理的判断,must表示说话人根据已知事实进行的唯一可能的判断。have to和can表示说话人的责任义务或许可程度较弱,而must和may表示说话人的责任义务和许可程度较高。   Biber et al[5]将英语情态动词分为三类:核心情态动词、边缘情态动词和半情态或类情态动词。核心情态动词如:can, could, may, might, must, shall, should, will, would;边缘情态动词如:dare, need, ought to, used to;半情态动词如:have to, had better, have got to, be supposed to, be going to。   三、研究设计   (一)研究问题   本研究着重讨论以下三个问题:1、与本族语者相比,中国专业英语学习者在情态动词的使用频率方面是否存在显著差异?2、如果存在差异,在情态语义选择方面,这些差异的具体表现何在?3、导致这些差异的原因是什么?   (二)数据来源   鉴于研究目的,本研究的学习者语料选自中国学习者英语语料库(CLEC)中专业英语学习者子语料库(St5和St6),约40万词次。作为参照的本族语语料库是LOCNESS语料库中的美国大学生作文子库,共约16万词次。   四、结果和讨论   统计数据表明:(一)中国专业英语学习者使用情态动词的总体频数高于英语本族语者。ESL/EFL学习者写作的过程其实是写话(writing down talk),即二语学生在书面写作中呈现明显的口语特点,所用的大部分词汇是日常口语交际中的常见词汇。因此,情态动词的过多使用可能是因为中国学生把口语用词风格转移到书面语写作之中,这也说明中国专业英语学习者的书面语中表现出较强的口语化倾向;(二)两个语料库中所使用的情态动词类别排序大体相同:即核心情态动词使用频率均表现出最高,在CLEC(St5和St6)和LOCNESS中分别占情态动词总体使用量的92.5%和92.75%,这和马刚、吕晓娟[4]的研究结果一致;半情态动词使用频率次之,在两个语料库中分别占6.72%和6.65%;边缘情态动词的使用频率最低,在两个语料库中分别占1.06%和0.59%,说明中国专业英语学习者和本族语者有着完全一致的情态动词类别选择倾向,即核心情态动词选择倾向最高,半情态动词次之,边缘情态动词最低;第三,虽然中国专业英语学习者情态动词类别选择倾向和本族语者完全一致,但在具体类别的使用频次上则表现为核心情态动词显著过多使用(LL值为+13.11);边缘情态动词明显过多使用(LL值为+7.25);半情态动词略显过多使用(LL值仅为+1.38,未达到统计学上的显著意义)。同时,研究还发现尽管中国学生总体上过多使用情态动词,但各情态动词使用频率呈现极不平衡现象。在核心情态动词中,中国专业英语学习者can、will、should、shall呈显著超用现象(overused),这四个情态动词均为英语教材中较早涉及的大多表达责任、义务等情态语义的情态动词,因此,这种超用现象可能与学生在中学英语学习中情态动词的习得顺序有关。此外,should的超用可能是由于学习者将自己的社会文化价值观带入英语交际中。中国英语 学习者在使用情态动词时所赋予的意义与本族语英语中的语义有所不同,如,学习者用”You should consider it seriously这句话想表达对对方的关心、劝导,而在本族语者就可能会因语气的强制性而冒犯对方。同时,在书面语中合理地使用could和would可以实现人际间的元功能,表达更为温和、礼貌的语气。而中国学生则显著少用(underused)would、could、may、must、might这类具有认知情态语义的情态动词,可能会使说话人态度显得过分生硬、肯定甚至武断,从而妨碍人际功能的实

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档