- 1
- 0
- 约7.52千字
- 约 63页
- 2017-06-11 发布于北京
- 举报
1.《将进酒》原为汉乐府的曲调,意即“劝酒歌”,多以饮酒放歌为内容。将,请、愿之意,《诗经·卫风·氓》中有“将子无怒”句。这个“将”与诗句“呼儿将出换美酒”的“将”音义不同。 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。 “黄河如丝天上来,洪波东流射大海。” “黄河西来绝昆仑,咆哮万里触龙门。” 写出了黄河的气魄之大,但又有“不复回”之叹。 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 以水来比喻时间的流逝,非李白独创。 子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。 ——《论语》 百川东到海,何日复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。 ——汉乐府《长歌行》 大江东去浪淘尽,千古风流人物。 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。 将人生由青春至衰老的全过程说成“朝暮”间事,把本来短暂的说得更短暂。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出。 白发三千丈,缘愁是个长;不知明镜里,何处得秋霜。——《秋浦歌》 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 诗人在25岁上“辞亲去国,仗剑远游”,是“以当世之务自负”的,欲以布
原创力文档

文档评论(0)