概述广告英语中象似性的主要表现.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要:广告英语相关论文作为一种应用型文体,与人的认知、心理紧密相关。象似性理论是认知语言学研究的一个重要领域。本文从象似性角度分析了广告英语的语言特征,指出将象似性理论运用于广告语的创作,可以极大地增强广告的宣传力,促进产品的销售。 ? 关键词:象似性;广告英语;修辞 ? 一引言 随着社会经济的发展,广告业应运而生。而广告业又推动了商品生产、商品交换和服务的发展。广告既是生产经营者市场竞争的重要武器,又为广大消费者选购商品和服务提供了宝贵的信息。而广告语言也以其独特的魅力,越来越受到人们的青睐,其选择与使用往往对广告的效果产生直接影响。广告英语与人的认知、心理紧密相关。象似性理论是认知语言学研究的一个重要领域。以往对广告英语的研究多集中于其修辞和句法特征,本文将从象似性的角度揭示广告英语的特点,证明广告英语语言的使用,同其要表达的内容紧密相关,广告语言的形式是内容的生动映照。象似性是指语言符号在音、形或结构上,与其所指意义之间存在映照性相似的现象。沈家煊指出,“语言的象似性是相对任意性而言,它是指语言符号的能指和所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理有据的。”19世纪末,皮尔斯最早提出象似性的概念,他指出,符号和它的所指对象之间存在着三种不同的关系,根据这些关系,符号分为三种:象似符(icon)、指示符(index)、象征符(symbol);在此基础上,他又把象似符分为影像符(image)、拟像符(diagram)和喻像符(metaphor)。20世纪70年代以来,随着认知语言学的发展,人们对语言中的象似性现象有了更深一步的理解。其中最有代表性的是John Haiman的研究,他把语言符号的象似性分为两大类———成分象似和关系象似,还把后者进一步分为距离象似性、数量象似性、顺序象似性、标记象似性、话题象似性和句式象似性等,并对每一种类型都作了详尽的叙述。下面来看象似性原则在广告英语中的具体表现。 ? 二广告英语中象似性的主要表现 ? 1语音象似性:语音象似性指词与自然界的事物之间,存在着很多自然的语音相似关系,如“cackle”、“cuckoo”、“meow”等拟声词;还有一些词汇的音素组合和所表达的意义之间有着直接的关系,如以sl-开头的词多表示“滑动”:slide(滑行)、slip(滑倒)、slick(使…平滑)等(秦秀白,2002:41)。在广告中,为了使语言更形象动人、更富有感染力,撰稿人经常使用拟声词来实现语音象似。例如洗发露舒蕾和潘婷的英文名称分别为Slek和Pantene,其中含有/s/、/l/、/t/、/p/、/k/音,/s/音暗含顺滑、柔软、愉快之意,流音/l/暗含顺滑、流畅之意,而爆破音/t/、/p/、/k/暗含春天之意,其目的就是通过这些音的使用,来传递使用这些洗发露后顺滑、有弹性、光亮、健康的心理意象。下面是一则猫食广告:Me-ow…Purrrrrr….(MeowMixCat Food)。该广告中两个声音模拟词“喵喵”(meow)和“咕噜”(pur)很生动地在读者耳边营造了一种猫因饥饿不停地喵喵叫,以及进食后安然入睡时发出“咕噜咕噜”的声音,达到了“以音示意”的效果。 2数量象似性:数量象似性指语言单位的数量与所表示概念的量和复杂程度成正比象似。概念量越大,越复杂,所用语言的单位数量也就越多。两个词总比一个词表达的意义要多,两个分句总比一个分句传递的信息量要大。例如下面这则大众汽车的广告:The road to becoming a Volkswagen is a rough one.The ob-stacles are many.Some make it.Some crack.Those who make itare scrutinized by 8,397 inspectors.(807 of whom are finickywomen)They’re subjected to 16,000 different inspections.They’re driven the equivalent of 3 miles on a special test stand.Everyengine to be tested.Every transmission.Many bugs are thenplucked from the production lines.Their sole function in life is tobe tested and not to be sold.We put them through water to makesure they don’t leak.We put them through mud and salt to makesure they wo

文档评论(0)

mtyi297 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档