【2017年整理】温州与大学精品课程申报表.doc

【2017年整理】温州与大学精品课程申报表.doc

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【2017年整理】温州与大学精品课程申报表

温州大学精品课程申报表 申报学院: 温州大学外国语学院 课程名称 : 翻译 课程类型: ■ 理论课(不含实验)□理论课(含实验)■实践(验) 所属专业: 英语语言文学 课程负责人: 王红玫 申报日期: 2008-11-1 温州大学教务处制 填 写 要 求 一、以word文档格式如实填写各项。 二、表格文本中外文名词第一次出现时,要写清全称和缩写,再次出现时可以使用缩写。 三、本表栏目未涵盖的内容,需要说明的,请在说明栏中注明。 注:本申请表须双面打印。 1.课程负责人情况 1-1 基本 信息 姓 名 王红玫 性 别 女 出生年月 1974.06 最终学历 硕士研究生 职 称 讲师 电 话 学 位 硕士学位 职 务 无 传 真 所在院系 外国语学院 E-mail wmeizilove@126.com 通信地址(邮编) 茶山高教园区温州大学外国语学院 研究方向 翻译理论与实践、翻译教学研究 1-2 教学 情况 近三年来讲授的主要课程如下: 学期 课程名称 课程类别 周学时 班级数及学生总人数 05-06学年 翻译理论与实践 专业必修课 2X5 03英本6、7、8、9、10班,约200人; 06-07学年 翻译 专业必修课 2X4 04英本2、4班约80人05瓯英1、2班约90人。 07-08学年 笔译 专业必修课 2X3 05英本1、3班80人,07专升本约50人 08-09学年 翻译 专业必修课 2X2 06英本1、2班80人,08专升本约30人 近三年来,每年都指导8位本科生毕业论文。 主要参与的教学研究课题有: 参与《基于网络的交互性口笔译教学研究》,省教育科学规划课题(编号SC67),2007年1月立项;排名第二。 1-3 学术 研究 近几年发表的学术论文如下: 1.“主述位推进理论在翻译教学中的应用”,《文教研究》 ISSN 1726-5959 2004/3 第一作者. 2.“中国古典诗歌与英美意象派诗歌在语言文化上的异同” 《文教研究》 ISSN 1726-5959 2004/6 第一作者. 3.“美国意象派诗歌与中国古典诗词的比较与翻译”,《湖湘文化与世界文学》ISBN 7-5404-3457-0 2005/1 独立. 4.“解构主义翻译观与古籍英译”,《翻译研究的多维视角》ISBN 7-5438-4024-3 2005/8 独立。 (含题目、刊物名称、署名次序次序与时间)(不超过五项) *课程负责人:主持本门课程的主讲教师 *课程类别:公共课、基础课、专业基础课、专业课 2. 教学队伍情况 2-1 人员 构成 (含外 聘教师) 姓 名 性别 出生年月 职 称 学科专业 在教学中承担的工作 王红玫 女 1974-06 讲师 翻译 课程负责人、主讲教师 叶 苗 女 1967-09 副教授、硕导 翻译 主讲教师、课程全面设计等 刘正兵 男 1971-05 副教授 翻译 主讲教师 阳自杰 男 1976-06 实验师 计算机技术 网站建设与日常更新维护 2-2 教学队 伍整体 结构 教学队伍的学历结构、年龄结构、学缘结构*、师资配置情况(含辅导教师或实验教师与学生的比例) 学历结构:硕士以上学历3人,出国进修2人次 年龄结构: 40-50岁∶30-40岁= 1∶3 学缘结构:6/6= 100% 职称结构:高级∶中级= 2∶2 知识结构:翻译理论与实践∶英语语言文学∶计算机网络 = 2∶1∶1 师资配置:主讲教师:王红玫、叶苗、刘正兵 课程研究与建设:王红玫、叶苗、刘正兵 网站建设与维护:阳自杰、王红玫 2-3 教学改 革与教 学研究 近三年来教学改革、教学研究成果及其解决的问题 主要的教学研究课题有: 1.叶苗主持《基于网络的交互性口笔译教学研究》,省教育科学规划课题(编号SC67),2007年1月立项; 2.叶苗主持《英语专业本科生综合语言运用能力的培养模式研究》温州大学教改立项,2007年5月。 王红玫 1.“主述位推进理论在翻译教学中的应用”,《文教研究》,ISSN 1726-5959 2004/3 第一作者. 2.“中国古典诗歌与英美意象派诗歌在语言文化上的异同” 《文教研究》,ISSN 1726-5959 2004/6 第一作者. 3.“美国意象派诗歌与中国古典诗词的比较与翻译”,《湖湘文化与世界文学》ISBN 7-5404-3457-0 2005/1 独立. 4.“解构主义翻译观与古籍英译”,《翻译研究的多维视角》ISBN 7-5438

文档评论(0)

liangyuehong + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档