- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语租赁合同添加版
房屋租赁合同
House Leasing Agreement
本合同双方当事人:
This house leasing agreement (hereinafter referred to as “Contract”) is entered into between
出租方(甲方):
Lessor (Party A):
和and
承租方(乙方):
Lessee (Party B):
根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》(以下简称:《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依法 出租 的 房屋 事宜,订立本合同。
According to The Contract Law of People’s Republic of China, and the Regulation of Lease of Urban House (hereinafter referred to as: Regulation). After friendly consultation, based on the principles of equality, fair and good faith, Party A and Part B have agreed as follows:
出租或预租房屋情况
One、 The situation of leasing or pre-leasing Premises:
甲方出租给乙方的房屋坐落在 室 。该房屋出租建筑面积为 . 平方米,土地用途为 居住 ,房屋类型为 公寓 、结构为 / 。
1-1 The premise leased to Party B by Party A locate at District, Shanghai , (hereinafter referred to as “Premise”). The building area of the Premises (leasing) constructive area is 154.46 square meters, the usage of the land is for residence purpose, the type of the Premise is apartment , the framework is / .
甲方应向乙方出示:
Party A should present to Party B:
房地产权证,证书编号:沪房地 字( )第 号
House ownership certificate No. : 沪房地 字( )第 号
2) 身份证或护照复印件
The copy of ID card or passport
1-2甲方作为该房屋的 权力人 与乙方建立租赁关系。签定本合同前,甲方已告知乙方该房屋 已 (已/未)设定抵押。
1-2 Party A as obligee of the Premise leases the house to Party B. Before signing the contract Party A shall inform Party B whether the Premise has been mortgaged to any third party.
1-3该房屋的公用或合用部位的使用范围、条件和要求:现有装修、附属设施、设备状况和甲方同意乙方自行装修和增设附属设施的内容、标准及需约定的有关事宜,由甲乙双方分别在本合同附件(2)中加以列明。甲乙双方同意该附件作为甲方向乙方交付该房屋和本合同终止时乙方向甲方返还该房屋的验收依据。
1-3 The scope, conditions and requirements with regard to the public or common area usage as well as the status of fitment, affiliates and facilities in exist, and other specific items and requirements needing alignment by both Parties con
您可能关注的文档
- 卫生院护理质量控制标准及评价细则.doc
- 卫生院火灾应急预案.doc
- 印刷初级工.ppt
- 印发《一般性生产经营单位安全管理台账》.doc
- 印度-城堡.ppt
- 危害识别与风险评价、环境因素识别与评价实施方案.doc
- 危急中受损企业形象修护.doc
- 印染搬迁项目环评报告(绝对经典).doc
- 危货运输安全生产状况评估报告.doc
- 危重患者护理常规7460914.doc
- 2025至2030中国婴儿拉式蚊帐行业发展现状及发展趋势与投资风险报告.docx
- 2025至2030中国半导体陶瓷靶行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030中国果汁行业供需趋势及投资风险报告.docx
- 2025至2030中国双节距滚子链行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030全球及中国电子电气中的cPDM行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2025至2030工业风幕行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至20305G技术行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030钛合金行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
- 2025至2030中国冶金工程施工总承包行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 2025至2030铁路IT支出行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
文档评论(0)