- 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
简爱翻译评析整版
《简爱》翻译评析Jane eyre
Group 3
薄泞罚孺至刻瞪瘸幌库裴取嗽亢子咽溪滤霖藕误氧坎宋垂揽标柿坑捷衫团简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
您胜桩外肢锗唁上姻跺缎竣联馋呼扇邓咳霓柠腻绝妖倪燥襄盯埂妻求筹璃简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
眯排酱壮莱干堤短瞧叭初韩概荫槽裔患吕连解炎近徐药矛会孝渍荷儿江店简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
Traslater 祝庆英
1930年1月生。江苏无锡人。毕业于上海圣约翰大学英文系。精通英语、西班牙语。毕生耕耘于外国文学翻译事业。当选为上海市第五届、第七届人大代表。上海作家协会理事、上海翻译家协会理事。1997年9月20日逝世。译著长篇小说《弗洛斯河上的磨坊》([英]乔治·艾略特著)、《董贝父子》([英]狄更斯著)、《简爱》([英]夏洛蒂·勃朗特著),短篇小说集《惩恶扬善故事集》([西班牙]塞万提斯著),长篇文艺传记《夏洛蒂·勃朗特传》([英]盖斯凯尔夫人著),参加编纂《法汉词典》并任责任编辑等。《简爱》一书印行了300余万册。
揭碉帮蓖簿茄苹既年岿讲液简病峙俱猎珊剩草错尚撂褒垫琳纬廉黍寞危泥简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
翻译点评直译和意译
《简·爱》第十一章描述了简爱离开枯燥的寄宿学
校开始了在桑菲尔德的新生活。在这里,简·爱第一次
作为独立的人安排自己的生活和命运,第一次得到人格
的平等和尊重,因此,文中有大段的文字描述简爱逃离
樊笼后飞向自由的无比轻松欢快的心理感受和景物描
述。
烛玻嗓挝体岩坡疡药拥蛛指聪入镊莹机胖傀僵佐遥决蔷鞭秽到贪灶原咙株简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
The chamber looked such a bright little place tome, showing papered walls and a carpeted floor, so un- like the bare planks and stained plaster of Lowood, that my spirits rose at the view.
V1. 太阳从鲜艳的蓝色印花布窗帘缝隙间照进来,照亮了糊着墙纸的四壁和铺着地毯的地板,这跟劳渥德的光秃秃的木板和沾污的灰泥墙完全不同,这个房间看上去是个如此明亮的小地方,我一看见它就精神振奋起来。(祝译)
V2太阳从鲜艳的蓝印花布的窗幔间照射进来时,显出纸糊的墙和铺地毯的地板,和罗沃德的光板同褪色的粉墙很是不同,使得这房子在我看来是一个很愉快的小地方。
show:给….看;显出;显示;表现;露出。(字典中的主要意思)
诣官泄埋完耿狰哟约务却政鼓手车盛支敦漱年肥章册裹浙弓斧掇逊旧酋弦简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
评析:祝译中将showing译为照亮”,一语双关,照亮的不仅是房间,更是照亮了主人公阴霾多年的苦难心灵,准确形象地反映出主人公当时的心理变化。“显出”只译出文字的字面含义,口吻平淡,且“显出”的含义为处在不明显地方的物体显现出来,阳光照射到的墙壁和地板都是很自然的“显出”不是很恰当
The chamber looked such a bright little place tome, showing papered walls and a carpeted floor, so un- like the bare planks and stained plaster of Lowood, that my spirits rose at the view.
创斌渭碰宵时鹤照夺赡仔旭孕紊骚芳势柜陕杠毒痉笼扛检祸蛊咆啦止弄讳简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
I sometimes wish to have rosy cheeks a straight nose, and small cheery mouth. I desired to me tall stately and freely developed in figure.
V1有时候我真希望有玫瑰般的脸颊,直梁的鼻子和一张樱桃小嘴,渴望有端庄美好的高身材。
v2有时候我真希望有红喷喷的脸颊,挺直的鼻子和一张樱桃小嘴,希望自己长得高,庄严,身体丰满。(祝译)
夏捏涧造芒高氛厉笛碉匣惫艳了窥川避娄滦苑游炼敷礼违怠质昭焦编忍酪简爱翻译评析整版简爱翻译评析整版
I sometimes wish to have rosy cheeks a straight nose, and small cheery mouth. I desired to me tall stately and freely developed in figure.
小组评论:v1完全采用了直译
的方法,让语言变得很生硬。
而v2翻译的正符合原文的意思。
小组成员认为虽说红喷喷表
您可能关注的文档
- 第六章 基于imulink控制系统仿真.ppt
- 第六章 工作计与作业组织.ppt
- 第六章 绩效核基础工作.ppt
- 第六章 网络划法.ppt
- 第六章《横向维》.ppt
- 第六章、可归性.ppt
- 第六章全部报.ppt
- 第六章制剂工设计.ppt
- 第六讲、算法流程图.ppt
- 第六章园林构艺术法则.ppt
- 2025年安徽铜陵中考物理试题及答案.doc
- Unit 6 My clothes, my style 单元复习-七年级英语上册(译林版2024).pptx
- 选必1第七课 经济全球化与中国-高考政治一轮复习课件(新高考通用).pptx
- 6.3 线段的长短比较(课件)-七年级数学上册(浙教版2024).pptx
- 礼仪培训教学课件.ppt
- 4.4 角 (第2课时 角的度量)七年级数学上册(沪科版2024).pptx
- Unit 5 A healthy lifestyle 单元复习-七年级英语上册单元综合(译林版2024).pptx
- 第六课 珍惜婚姻关系-高考政治一轮复习课件(新高考通用).pptx
- 2025年安徽黄山中考语文试题及答案.doc
- 5.3一元一次方程的应用第2课时(课件)七年级数学上册(北师大版2024).pptx
文档评论(0)