英语难句和长句的翻译.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.04千字
  • 约 4页
  • 2017-06-12 发布于北京
  • 举报
英语难句和长句的翻译 分译法(拆译)顺译法 语境对译文词义及句子意义的制约 英汉语言的对比与翻译 替代、省略 产品说明书的汉译英翻译语言特点 。为了迎合不同阶层、 不同年龄段的消费者的口味,其语言的使用就必须十分讲究。这样才能使广大消费者看得懂,才能更合理地使用该产品。同时,一 个好的产品说明书也在无形中为该产品做了广告宣传。文章就此展开讨论,首先介绍有关产品说明书的定义和分类,在文章主体 部分着重分析产品说明书的文字特点和句法特点,最后得出结论,为产品说明书的翻译提出一些建议。 1 产品说明书的语言特点 1.1 词语特点 1) 专业术语的运用 :“在适用本产品过 程中……”,有两种译法:①during the application of …②in the process of using this product。很显然,第 二种译法是口语化的表达方式,没有专业性的特 点。而前者就有很明显的专业性[3],更能体现出该 产品的专业类别。有人反对在产品说明书中使用过 于专业的术语,因为这样加重了消费者的阅读负 担,并且消费者也未必理解过于专业的词语,甚至 还可能产生歧义。但是翻译的一个基本要求就是要 准确无误地传达出原文的意义。如果不使用专业术 语,只是用口语化的词语来代替说明,这样既不能 做到忠实于原文,也不能准确地传达出原文的意 义。 2) 言简意赅 说明书中大量使用合成词和缩略语。合成词 是通过词缀法将原来的词组或是短语组合成新 词, 形式比较灵活多变。如: 高新技术( hitechnology) 、无线电传真(radiophotography)。缩 略词形式简单,便于记忆。如:计算机辅助设计 CAD(computer aided design)、调频FM(frequency modulation)、国际单位IU(international unit)、不 间断电源UPS(uninterruptible power supply)、集成 电路IC(integrated circuit)。[4] 在当今飞速发展的社会,高 1.2 句法 1) 简单句 产品说明书中大量使用简单句,尽量避免使用 长句,特别是那些含有各种从句的句子。简单句的 使用可以降低说明书的阅读难度,消费者可以更为 容易地理解原文。说明书“较少使用复合性扩展 句,而代之以宽展的简单句”。[5] 说明书的语言一 般是平铺直叙,尽量不使用修辞格。但是某些产品 说明书,如化妆品和衣物说明书,有时为了吸引广 大消费者,就使用了华丽婉曲的语言,使行文有艺 术美感。 下面一例就可以说明: 此类夹克价格公道,工艺精湛,设计独特。 该文段的对应英文翻译如下:These jackets are moderately priced, of excellent craftsmanship and unique in design. 这句话无论是中文还是英文都是使用的简单 句。特别是中文中的四字成语,读起来更是朗朗上 口、娓娓道来,很有读诗的感觉。英语译文更是使 用了简单的词组“moderately”、“excellent”和 “unique”将“公道”、“精湛”和“独特”表现得 淋漓尽致。这些形容词或副词的使用虽然听起来让 人觉得有些夸张,但消费者看到这些词时就无意中 激起了他们购买的欲望。达到了产品说明书的广告 宣传效果。 2) 祈使句 祈使句属于简单句的一种,它可以表达请求、 建议、劝告、命令等。产品说明书中使用祈使句 常常表示建议和指示。[ 4] 常常用于“注意事项” (precautions)、“说明”(instructions)等。所以, 在产品说明书中广泛的使用祈使句使特点其突出。 祈使句也叫无主句,句中的动词一般用原形。使用 这些句子有两个好处:①动词用一般现在时,没有 那么多的时态变化形式,简单易懂,便于理解。② 没有主语,直截了当地介绍如何使用该产品,句子简单,一目了然,也便于顾客操作。下面是一个超 市存包处的使用说明,请看一下它们对应的中英版 本: 总结全文 从上述讨论中我们可以得到启示,翻译产品说 明书要注意用词和句法两个方面的问题。合成词和 缩略语的使用可以使行文显得更为简洁明了。使用 简单句是为了迎合广大的消费者。没有名目繁多的 各种从句相伴,句子也显得简洁明了。祈使句的使 用则是为了更加直接,没有过多的附加成分,便于 读者操作。而被动句的使用是为了更加客观。 作为科技文体的一种,产品说明书除具有普通 科技文体的一般特点外,还具有简洁专业、清晰完 整等特点。在用词上,产品说明书使用的词语专 业、固定性强;而在句法上则突出表现为广泛地使 用祈使句、简单句;在语态上,中英文两种产品说 明书不同,中文说明书则多用主动语态,而英文产 品说明书多用被动语态。根据产

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档