- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
才思教育考研考博全心全意
2015年山东大学翻译硕士考研真题
.CIF
2. NASA
3.Jerusalem
4. INTERPOL
5.QDII
6. microbe
7. migrantworker
8.generaladministrationofsport
9. NobelLaureate
10.microfinance
11.internationalMaritimeorganization
12.All-China Sports Federation
13.Terra-Cotta Warriors
14.genderdisparity
15. 我好像少抄了一个,
16. 针灸疗法
17. 聘礼
18. 双面绣
19. 儿童文学
20. 普通法
21. 杂货商店
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
22. 法律援助
23. 学前儿童
24. 小康
25. 综合国力
26. 三农
27. 半导体
28. 重症监护室
29. 国企
30. 网页
英译汉
Three passions,simple butoverwhelminglystrong, havegoverned mylife:the
longingfor love,the searchfor knowledge,and unbearablepityforthe
sufferingof mankind.These passions,likegreatwinds, haveblownmehither
andthither,inawaywardcourseoveradeepoceanofanguish,reachingtothe
veryverge ofdespair.
Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy-ecstasysogreatthatIwould
often havesacrificedallthe restof mylifefor afew hoursforthisjoy. I have
sought it,next,becauseitrelievesloneliness-thatterrible lonelinessinwhich
oneshiveringconsciousness looksoverthe rimoftheworld intothecold
unfathomablelifelessabyss.I havesought it,finally, becauseinthe unionof
loveIhaveseen, ina mysticminiature,the prefiguringvision ofthe heaven
thatsaintsandpoetshaveimagined.ThisiswhatIsought,andthoughitmight
seemtoo goodfor humanlife,this iswhat-at last-Ihavefound.
Withequal passionIhavesoughtknowledge.Ihavewishedto understandthe
heartsof men.I havewishedto knowwhythe starsshine…A littleofthis, but
notmuch,Ihaveachieved.
英译汉
中国自身的古白话是何时开始转化为欧化白话的?这要归结到近代来华的西方传教士,他们
创作了最早的欧化白话文。西方近代来华的传教士最初所用的汉语,大都是文言。中国的士
大夫由于具有儒家信仰,对于基督教的传教,往往持抵制态度。这就促使西方传教士必须更
加注意发展文化水平较低、无法阅读文言的信徒,用白话传教正是在这种状态下进入了他们
的视野。
这一篇
都不是很长,但是都是比较偏文学
百科知识
我是想全给你们抄出来的,可是封完卷子我发现。哎呦。我忘抄了
回忆出来19个,见谅
莫言,岳飞,《逍遥游》,《兰亭集序》,天伦,督脉,伏尔泰,马克思,贸易中心双塔,
信息不对称,经济计量学,掷铁饼者,巴黎圣母院,人类命运共同体,霸权主义,自由女神,
缪斯,社会效用,晏子。
更多资料下载:
文档评论(0)