《现代汉语词典》配例修订例析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《现代汉语词典》配例修订例析

《现代汉语词典》配例修订例析   摘要《现代汉语词典》第7版于2016年9月出版。文章以第7版为主,结合前几版的修订,分析词典配例的修改,总结配例编写和修改中应该注意的问题。文章认为词典配例修订应重点考察以下几个方面: 配例是否与释义及词目在内容、形式、词性、色彩义等方面相吻合;是否能够全面体现词目语法功能和语用搭配;配例语境是否能够彰显词目含义或用法;内容是否紧跟时代发展、反映时代变迁;配例是否符合语法、语用规范等 关键词《现代汉语词典》配例修改 一、 引言 配例是词典不可或缺的重要组成部分。词典配例已经受到越来越多的关注,国内外专家学者从配例的类型、配例的功用、配例的原则等方面进行了深入研究。郑奠、孙德宣等先生在20世纪50年代曾对编纂中型现代汉语词典时的配例做了一些规定: 一是例句的语言环境能鲜明地衬托出被解释词的意义;二是例句本身能表示出被解释词的文体色彩;三是例句补充了被解释词定义中未包含的特征。胡明扬先生(1982: 146)在《词典学概论》中指出配例的四点要求――贴切、完整、简洁、思想性。好的配例不仅能印证释义,而且能显示词目的语法功能、搭配关系,体现词目的用法。对于采用自造例的语文词典,配例的打磨和修改无疑是一项十分重要的工作 张妍、冯海霞、姜如月等学者曾就《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第5版、第6版配例的改进做过专门的研究。本文以《现汉》第7版为主,结合前几版的修订,着重分析词典配例的修改,总结词典配例编写和修改中应该注意的问题,希望能够对一般语文词典配例质量的提高有所裨益 二、 配例与释义、词目吻合 “举例的作用,主要是跟注解相衬托,表示词语的意义和用法”(《现汉》凡例和样稿1958),配例紧扣释义、义例一致是词典配例的一个重要原则,而义例不合是配例失当的主要方面。《现汉》在修订过程中,从语义内容、词性和色彩义等方面考察义例是否相合,对配例做适当的修改 1. 配例与释义内容吻合 配例中词目的意义与释义内容要一致,如: 则2① 连……b)表示因果或情理上的联系: 欲速~不达|物体热~胀,冷~缩。(第6版) “欲速则不达”,《现汉》释为“过于性急反而不能达到目的”,《古代汉语虚词词典》释“欲速则不达”的“则”表示转折关系,《汉语成语考释词典》收“欲速不达”,又作“欲速反迟”,“则”可以理解成“反而”。“欲速则不达”的“则”并非“表示因果或情理上的联系”。第7版据此修改为: 则2① 连……b)表示因果关系: 物体热~胀,冷~缩。c)表示转折关系: 欲速~不达。(第7版) 类似的情况又如: 临① 动 靠近;对着: ~街|~河|背山~水|居高~下|如~大敌。(第6版) 临① 动 靠近;对着: ~街|~河|背山~水|如~大敌。……④ 从高处往下看: 居高~下。(第7版) 《王力古汉语字典》“临”有“居上视下”义,“居高临下”的“临”当为此义,而不是“靠近;对着”的意思。第7版将“居高临下”的“临”分离出来,单立了义项 还有一种情况是释义不完整或不全面,修订中在补充修改释义的同时增加相应的配例加以印证,义例相合,如: 归⑦ 动 用在相同的动词之间,表示动作并未引起相应的结果: 批评~批评,奖金一分也没少给。(第6版) 归⑦ 动 用在相同的动词、形容词或名词之间,表示尽管如此,但并未引起相应的结果: 批评~批评,奖金一分也没少给|我们俩好~好,但我也不能偏向他|兄弟~兄弟,?~目要分明。(第7版) “归”不仅可以“用在相同的动词之间”,还可以用在相同的形容词或名词之间。第7版类似的修订还有“殿后”“家”“为2”“管”“副”等 2. 配例与释义形式上吻合 除了内容要吻合,配例的排序与释义表述顺序也需尽量对应。如: 排放① 排出(废气、废水、废渣): ~污水│~瓦斯。(第6版) 配例与释义括注文字顺序不一致,第7版做了相应调整: 排放① 排出(废气、废水、废渣): ~瓦斯│~污水。(第7版) 《〈现汉〉编写细则》对多个配例的排列先后,规定“合成词、熟语、成语在前,成句子的在后”,“意思(或有关的事物)较具体的在前,较抽象的在后”,《现汉》配例排列在不违背这个大原则的前提下注意了与释义顺序上的对应。如: 忽而副 忽然(大多同时用在意义相对或相近的动词、形容词等前头): ~说,~笑?蚝?上的歌声~高,~低。(第6版) 两个配例,前者为动词(说、笑),后者为形容词(高、低),与释义括注中“动词、形容词”的顺序是一致的。但是释义括注还有“意义相对或相近”,从这一点考察,“高、低”为相对,“说、笑”或相近,两例的排列顺序与释义括注文字不对应,第7版将释义做了修改: 忽而副 忽然

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档