- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chinese Influence on English from the
Loaned Chinese Words
XUE Fang
(Foreign language Dept, Shaanxi University of Technology, Hanzhong 723000, Shaanxi)
Tutor: WANG Li
Abstract: Cultural development needs to mix the different cultures together, and the development of language also needs the fusion of different nationalities language. The phenomenon of the English borrow Chinese words is an inevitable outcome of the culture and language needs. This article will mainly study the English absorbing the Chinese vocabulary in the continuous development process, through the different types of loanwords analysis, realize Chinese vocabularies play a very important role in the continuous development and impeccable. The important thing is, causing the more and more persons thinking and study the problem of Chinese language and culture makes the western language and culture perfect. From the history of cultural communication between China and the west, Chinese culture has produced a certain effect to west language, especially English. What is more, this paper is written in the hope that it can help English learners develop an interest and appreciation for English loanwords from Chinese and help them enlarge their vocabulary efficiently. It is also expected that foreigners can better understand Chinese culture by reading this paper.
Key words: Chinese loanwords in English; Chinese; English: function; effect
Introduction
It is a common language development phenomenon of the language borrowing each other, English is same. As everyone knows, openness is one of the prominent characteristics. So, it has accepted a large number of foreign components to make up the expression of the special things or cultural concept vocabulary that English vocabulary can’t expression or vocabulary insufficient condition. The loanwords have reached more than 500000, and may still not be reduced. With international technology exchange and trade relations constantly improve, English not only borrow
您可能关注的文档
- 从李清照的《词论》看词别是一家.doc
- 从根本上辨别真假蚕丝被.doc
- 从案例看业务人员飞单形成原因和解决方法探讨 (2).doc
- 从水浒传中解读公孙胜应群雄聚义.doc
- 从汉字中可以理解意义的日语汉字假名读法中文含义.doc
- 从汉字词看中国的养生之道.doc
- 从洋流成因来论洋流的分类.doc
- 从消费者认可度看家电下乡终稿.doc
- 从混乱的代理班组长到标杆班组长的奇迹跨越.doc
- 从清代玉牒看清代的宗法制度by赵彦昌李国华.doc
- 2025年电子变压器项目合作计划书.docx
- 2025年橡胶防老剂合作协议书.docx
- 2024年08月安徽芜湖市南陵县医疗卫生事业单位面向社会招聘笔试历年专业考点(难、易错点荟萃)附带答案详解 .doc
- 2024年08月安徽芜湖市第一人民医院招聘编外人员(第二次)10人笔试历年专业考点(难、易错点荟萃)附带答案详解 .doc
- 2025年正餐服务项目发展计划.docx
- 2025年切割设备控制系统项目建议书.docx
- 2025年静电发生设备合作协议书.docx
- 2025年VR虚拟项目建议书.docx
- 2023年新疆博润投资控股集团面向社会公开招聘笔试参考题库附带答案详解.doc
- 高中心理健康教育课程心理健康教育课程教材开发研究论文.docx
文档评论(0)