论交际语言教学活动.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论交际语言教学活动 发表日期:2009年5月19日 编辑:fuli 有113位读者读过此文 广州中医药大学人文社科学院高级英语教研室(510407)朱金江 摘要:本文介绍了交际语言教学活动的含义,分析了在目标语言为外语或第二语言的环境下开展交际语言教学活动的理论基础。并对交际语言教学活动进行了归类。最后,提出了实施交际语言教学活动的方法:在“用”中“学”,在“学”中“用”。 关键词:语言环境、交际语言教学活动 Abstract: Communicative language teaching activities have been hailed as an effective means to cultivate students’ language skills in a foreign or a second language setting. Many a literature has been available in this regard. This paper is just another effort to touch upon this muchpreferred teaching method. It first defines the communicative language teaching activity. Then, a theoretical rationale for the communicative language teaching activities is provided. It also categorizes the communicative language teaching activities and proposes some methods to implement these activities. Key words: language setting, communicative language teaching activity 一、什么是交际语言教学活动 交际语言教学活动是指用于语言教学目的、学生参与的一切交际互动活动、话题和任务等。交际语言教学活动的重点是活动本身,而非语言知识[4]。语言教学中的讲授、练习、学习内容等,只要是“真实自然”的,都可以称作交际语言教学活动。因此,在语言课堂上,如果天气炎热,老师请学生开窗户(Please open the window.),这种交流就是交际语言教学活动。但如果它的目的是为了练习祈使句,而不是为了教室通风,那它就不是交际语言教学活动。再如,老师问学生是否有兄弟姐妹,并要求学生用否定回答,很显然,这是否定回答的语法练习,它没有丝毫的交际语言教学活动的价值,因为老师并不真正想了解学生的家庭情况,它就不是真实自然的交际活动。 交际语言教学活动不仅可在课堂内进行,也可在课堂以外实地开展,如参观外国人聚住的社区等。参观之前的准备及参观过程本身就包含有大量的交际语言教学活动。虽然参观的目的是提供学生学习和使用语言的机会,但参观行程的安排,参观地点情况的收集,参观费用的管理,以及许多的联络工作等,这些都是真实自然的交际活动。这些交际活动提供学生使用语言的机会,其目的不是为了学习具体的语言知识。 二、 交际语言教学活动的理论基础 我们使用语言是为了传递或获取信息。在日常的语言交流中,如交谈、读报、听广播、讨论等,人们注意的是语言表达的信息,而不是表达信息的语言形式。这种本能的语言使用是熟练使用语言的标志。正如人们使用母语进行交际那样,表达信息是主要的,而表达信息的语言形式则是次要的。 小孩的咿呀学语不是始于有意识的语言知识学习,而是在日常的语言接触中,通过大脑内在的语言机制,潜移默化逐渐掌握的。如果孩子生活在多语言的环境中,他就可以说多种语言[7]。形成对比的是,通过学习语言知识以达到掌握语言的努力往往不是很成功,我国以前使用语法翻译法进行的外语教学就是如此。 许多语言教学研究者如Krashen(1983)也认为,侧重语言知识的语言教学常常对语言的交际功能和语言所表达的意思不够重视[3]。实际上,在语言教学中,过去也有一些尝试,试图改变语言教学过分重视语言知识的诟病。19世纪末的直接教学法(direct method)就引入交际教学活动到语言教学中,以帮助学生理解语言表达的意思。后来的一些试验更是在语言学习的早期就系统安排交际教学活动,这些活动一开始就成为语言课程的重要组成部分[8]。 交际语言教学活动提供学生潜意识地消化吸收语言的机会。这种机会是有意识的、严格控制的语言知识的学习难以提供的。交际语言教学活动鼓励学生通过使用语言,潜意识的逐步掌握语言,这符合语言习得的规律。此外,交际语言教学活动还可培养学生

文档评论(0)

iwgv157 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档