Unit2.ppt-山东大学课程中心.ppt

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit2.ppt-山东大学课程中心.ppt

Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 这有时真是件好事—会让你格外引人注目。但对于有些人来说,同样的事会让你变成孤岛—不是那个热带天堂,而是那个无人想去恶魔岛。作为在美国长大的波多黎各女孩,我像大多数孩子一样,渴望“融入”,我讨厌人们由我的拉丁裔外貌而产生的成见。 我六十年代在新泽西市中心长大,经历了我所认为的“文化精神分裂”。我们的生活由父母设计成微型岛屿世界。我们说西班牙语,吃村里波多黎各人做的波多黎各饭,每周去教堂做一小时弥撒,履行严格的天主教教义,布道的是专门为拉美人培训的中国牧师。 Unit 2 Communication and Culture Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 作为女孩,我在父母的严格监护下生活,因为,在他们的文化等式中,我的贞操和德行就是他们的荣誉。十几岁的时候,我不断地被教诲如何做一个正派体面的小姐。但是,我接受的信息却是混乱的,因为波多黎各母亲同时鼓励她们的女儿看起来、做事儿都要像女人,以至于我们的穿着在英国朋友和她们的家人看来都太“成熟”和艳俗。尽管差异是文化上的—过去是,现在仍然是。然而,当我打扮得像是出席半正式场合宴会,去参加朋友的娱乐室生日晚会时,我通常感到很丢脸。而在波多黎各的节庆会上,任何音乐、任何亮丽色彩都不会出格。 Unit 2 Communication and Culture Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 我依然记得高中时的职业日,老师要求我们像参加工作面试一样着装。很明显,对于波多黎各女孩来说“打扮起来”意味着戴上母亲的珠宝首饰,穿上母亲的衣服,但这(主流标准)更适合公司的圣诞晚会而非工作场合的正装。那天早上,我面对衣橱苦思冥想,仍未琢磨出“职业女孩”到底该穿什么服装。我知道上学穿什么(在天主学校,我们都穿制服);我知道周日弥撒穿什么;我也知道去亲戚家参加晚会穿什么。尽管我已记不清职业日我的全套行头的细节了,可能综合选择吧。但我却清楚地记得我朋友(一个意大利裔美国人)后来对我那天着装印象的评论。她说,在她们商学院,波多黎各女孩通常因为穿得 “花里胡哨”而引人侧目。当然,她是指太多珠宝,太多饰品。但我也痛苦地认识到,对于那些穿着裁剪考究的裙子和丝质衬衣的人来说,我们肯定看起来是“粗俗不堪”、“不可救药”。尽管我现在知道大多数少年很多时候都感到不合拍,但我更知道对我那一代的波多黎各女孩来说,那种感觉更加强烈。那天,在学校里,老师和同学们看我们的眼神只撩开了等待我们的现实世界里文化冲突的一角。在现实中,雇主和街上的男人会把我们的紧身裙和叮当作响的手链误解为“挑逗”。 Unit 2 Communication and Culture Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 然而,我们选择猩红而非浅粉是因为传统习俗所致,并非出于性需求。作为年轻女孩,我们的母亲影响我们如何选择衣服和衣服颜色——母亲们在那个热带岛屿长大,那里的自然环境是五彩缤纷的原色;在那里,露出皮肤既是为了保持凉爽也是为了看起来性感。最重要的是,在那个岛国,女人可以更自由地穿着,也可以更性感地走路,因为在大多数情况下,她们受到拉丁、天主教道德和男权体系中的传统、习俗和法律的保护,这个体系的主要规则是:看看我妹妹可以,但如果你胆敢触犯她,我会杀了你。在那个岛国的小村庄里,大家庭和教堂组织为年轻的女人提供了一个安全的保护圈;如果一个男子“勾引”了一个女孩,每个家庭成员都会聚在一起来拯救家庭的荣誉。 Unit 2 Communication and Culture Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 直至今天,有些人,特别是那些本该理解更深的人,还在“以己度人”,我的职业朋友甚为震惊。就拿最近我亲身经历的事来说:当时我住在一家高档大都市宾馆,职业人士情侣举行婚礼的首选地。那天晚上晚些时候,我与同事(我们一起协调艺术项目的女同事)看完戏剧回房间时,一个身穿晚礼服的中年男子,挽着一个年轻女孩,身着蕾丝花边缎子裙,直接挡住我们的去路。举着香槟酒杯冲我一伸,惊呼一声“艾薇塔!” Unit 2 Communication and Culture Part II Detailed Study of the Texts and Classroom 路被挡住了,我和同伴听他半是背诵半是吼地唱“不要为我哭泣,阿根廷。”唱完后,年轻女孩说,“何不为我爹地献上一轮掌声?”我们照

您可能关注的文档

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档