- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国习惯用语11:鞋子手套都很重要 -(韦博分享)
美国习惯用语11:鞋子手套都很重要 -(韦博分享)
美国习惯用语11:鞋子手套都很重要 -(韦博分享)
美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。首先,我们要介绍的是“The shoe is on the other foot”。
The shoe is on the other foot的意思是:形势已经完全不同了。下面这个例子就能够说明the shoe is on the other foot在日常会话中是怎么用的:
例句-1: Back in school we made fun of Jones because we thought he spent too much time studying instead of having fun. Now the shoe is on the other foot - hes made lots of money and the rest of us are just barely making enough to feed our families.
这句话翻成中文就是说:以前在学校里念书的时候,我们老是笑话琼斯,认为他这个人老是念书,不会玩。可是,现在情况就完全不同了。他赚了不少钱,而我们这些人的收入只够维持家计而已。
下面的一个例子是一个球迷在夸耀当地的棒球队:
例句-2: For the last ten years the Tigers have been the worst team in the league: weve finished down at the bottom. But now the shoe is on the other foot: we have all these good young players and were beating everybody else in the whole league.
这句话的意思是:我们这个地方的球队老虎队十年前是参加联赛的所有球队中最次的一个,比赛结果老是最后一名。现在可不同了。我们球队的队员都很年轻,球艺也好。他们把其他球队一个个全打败了。
现在我们来讲一个和手套有关的习惯用语: To work hand in glove
To work hand in glove的意思是密切合作。我们来举个例子吧:
例句-3: The local police are working hand in glove with the FBI to find the bank robbers.
这是说:当地的警察正在和联邦调查局密切合作设法找到那些抢劫银行的罪犯。
Hand in glove这个词汇也经常用在反面的场合,形容一些人合谋犯罪等。下面就是一个例子:
例句-4: I read in the paper about this customs officer they arrested at the airport. They caught him working hand in glove with a gang of smugglers to bring diamonds into the country without paying duty.
这个人说:我在报纸上看到有关那个在机场被逮捕的海关官员的消息。他们发现他和一些走私者密切合作,把钻石带进来而不缴关税。
上面我们讲了两个美国人常用的词汇。第一个是 the shoe is on the other foot,这是指情况完全不同的意思。另外一个是 to work hand in glove,这是密切合作的意思。
好,美国习惯用语第十一讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
*
The shoe is on the other foot形势已经完全不同了
例句-1: Back in school we made fun of Jones because we thought he spent too much time studying instead of having fun. Now the shoe is on the other foot - hes made lots of money and the rest of us are just barely making enough to feed our families.这句话翻成中文就是说:以前在学校里念书的时候,我们老是笑话琼斯,认为他这个人老是念书,不会玩。可是,现在情况就完全不同了。他赚了不少钱,而我们这些人的收入只够维持家计而已。
例句-2
您可能关注的文档
最近下载
- 西门子828D数控梯形图程序备份.docx VIP
- 年处理50万吨硫石膏改扩建项目环境影响报告表.pdf VIP
- 广安市岳池县2024年下半年“小平故里英才计划”引进急需紧缺专业人才笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 《Git使用培训》PPT课件.pptx VIP
- 《《GBT1804-2016(ISO2768)公差标准》.doc VIP
- 前交叉韧带重建术后康复训练.pptx VIP
- 《机器学习模型评估》课件.ppt VIP
- 知识点专题09 口语交际 (讲义+试题) 一升二年级语文(含答案)部编版.docx VIP
- 小学语文_《我想对您说》教学设计学情分析教材分析课后反思.doc VIP
- 会计实习心得.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)